Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
The preparations [04633] of the heart [03820] in man [0120], and the answer [04617] of the tongue [03956], is from the LORD [03068]. |
The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the LORD. |
King James |
The preparations [04633] of the heart [03820] in man [0120], and the answer [04617] of the tongue [03956], is from the LORD [03068]. |
The plans of the heart belong to man; But the answer of the tongue is from Jehovah. |
American Standard |
The preparations [04633] of the heart [03820] in man [0120], and the answer [04617] of the tongue [03956], is from the LORD [03068]. |
The designs of the heart are man's, but the answer of the tongue comes from the Lord. |
Basic English |
The preparations [04633] of the heart [03820] in man [0120], and the answer [04617] of the tongue [03956], is from the LORD [03068]. |
The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the LORD. |
Updated King James |
The preparations [04633] of the heart [03820] in man [0120], and the answer [04617] of the tongue [03956], is from the LORD [03068]. |
Of man `are' arrangements of the heart, And from Jehovah an answer of the tongue. |
Young's Literal |
The preparations [04633] of the heart [03820] in man [0120], and the answer [04617] of the tongue [03956], is from the LORD [03068]. |
The purposes of the heart are of man, but the answer of the tongue is from Jehovah. |
Darby |
The preparations [04633] of the heart [03820] in man [0120], and the answer [04617] of the tongue [03956], is from the LORD [03068]. |
The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, are from the LORD. |
Webster |
The preparations [04633] of the heart [03820] in man [0120], and the answer [04617] of the tongue [03956], is from the LORD [03068]. |
The plans of the heart belong to man, but the answer of the tongue is from Yahweh. |
World English |
The preparations [04633] of the heart [03820] in man [0120], and the answer [04617] of the tongue [03956], is from the LORD [03068]. |
It is the part of man to prepare the soul: and of the Lord to govern the tongue. |
Douay Rheims |
The preparations [04633] of the heart [03820] in man [0120], and the answer [04617] of the tongue [03956], is from the LORD [03068]. |
hominis est animum praeparare et Dei gubernare linguam |
Jerome's Vulgate |
The preparations [04633] of the heart [03820] in man [0120], and the answer [04617] of the tongue [03956], is from the LORD [03068]. |
The plans of the heart belong to man, but the answer of the tongue is from the LORD. |
Hebrew Names |
The preparations [04633] of the heart [03820] in man [0120], and the answer [04617] of the tongue [03956], is from the LORD [03068]. |
DEL hombre son las disposiciones del corazón: Mas de Jehová la respuesta de la lengua. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The preparations [04633] of the heart [03820] in man [0120], and the answer [04617] of the tongue [03956], is from the LORD [03068]. |
Del hombre son las preparaciones del corazón; mas del SEÑOR la respuesta de la lengua. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The preparations [04633] of the heart [03820] in man [0120], and the answer [04617] of the tongue [03956], is from the LORD [03068]. |
The plans of the heart belong to man, But the answer of the tongue is from the LORD. |
New American Standard Bible© |
The preparations [04633] of the heart [03820] in man [0120], and the answer [04617] of the tongue [03956], is from the LORD [03068]. |
THE PLANS of the mind and orderly thinking belong to man, but from the Lord comes the [wise] answer of the tongue. |
Amplified Bible© |
The preparations [04633] of the heart [03820] in man [0120], and the answer [04617] of the tongue [03956], is from the LORD [03068]. |
Les projets que forme le coeur dépendent de l`homme, Mais la réponse que donne la bouche vient de l`Éternel. |
Louis Segond - 1910 (French) |
The preparations [04633] of the heart [03820] in man [0120], and the answer [04617] of the tongue [03956], is from the LORD [03068]. |
¶ La préparation du coeur est à l'homme, mais de l'Éternel est la réponse de la langue. |
John Darby (French) |
The preparations [04633] of the heart [03820] in man [0120], and the answer [04617] of the tongue [03956], is from the LORD [03068]. |
Ao homem pertencem os planos do coração; mas a resposta da língua é do Senhor. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |