Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Do they not err [08582] that devise [02790] evil [07451]? but mercy [02617] and truth [0571] shall be to them that devise [02790] good [02896]. |
Do they not err that devise evil? but mercy and truth shall be to them that devise good. |
King James |
Do they not err [08582] that devise [02790] evil [07451]? but mercy [02617] and truth [0571] shall be to them that devise [02790] good [02896]. |
Do they not err that devise evil? But mercy and truth shall be to them that devise good. |
American Standard |
Do they not err [08582] that devise [02790] evil [07451]? but mercy [02617] and truth [0571] shall be to them that devise [02790] good [02896]. |
Will not the designers of evil come into error? But mercy and good faith are for the designers of good. |
Basic English |
Do they not err [08582] that devise [02790] evil [07451]? but mercy [02617] and truth [0571] shall be to them that devise [02790] good [02896]. |
Do they not go astray that devise evil? but mercy and truth shall be to them that devise good. |
Updated King James |
Do they not err [08582] that devise [02790] evil [07451]? but mercy [02617] and truth [0571] shall be to them that devise [02790] good [02896]. |
Do not they err who are devising evil? And kindness and truth `are' to those devising good, |
Young's Literal |
Do they not err [08582] that devise [02790] evil [07451]? but mercy [02617] and truth [0571] shall be to them that devise [02790] good [02896]. |
Do they not err that devise evil? but loving-kindness and truth are for those that devise good. |
Darby |
Do they not err [08582] that devise [02790] evil [07451]? but mercy [02617] and truth [0571] shall be to them that devise [02790] good [02896]. |
Do they not err that devise evil? but mercy and truth shall be to them that devise good. |
Webster |
Do they not err [08582] that devise [02790] evil [07451]? but mercy [02617] and truth [0571] shall be to them that devise [02790] good [02896]. |
Don't they go astray who plot evil? But love and faithfulness belong to those who plan good. |
World English |
Do they not err [08582] that devise [02790] evil [07451]? but mercy [02617] and truth [0571] shall be to them that devise [02790] good [02896]. |
They err that work evil: but mercy and truth prepare good things. |
Douay Rheims |
Do they not err [08582] that devise [02790] evil [07451]? but mercy [02617] and truth [0571] shall be to them that devise [02790] good [02896]. |
errant qui operantur malum misericordia et veritas praeparant bona |
Jerome's Vulgate |
Do they not err [08582] that devise [02790] evil [07451]? but mercy [02617] and truth [0571] shall be to them that devise [02790] good [02896]. |
Don't they go astray who plot evil? But love and faithfulness belong to those who plan good. |
Hebrew Names |
Do they not err [08582] that devise [02790] evil [07451]? but mercy [02617] and truth [0571] shall be to them that devise [02790] good [02896]. |
¿No yerran los que piensan mal? Misericordia empero y verdad alcanzarán los que piensan bien. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Do they not err [08582] that devise [02790] evil [07451]? but mercy [02617] and truth [0571] shall be to them that devise [02790] good [02896]. |
¿No yerran los que piensan mal? Pero los que piensan bien alcanzarán misericordia y verdad. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Do they not err [08582] that devise [02790] evil [07451]? but mercy [02617] and truth [0571] shall be to them that devise [02790] good [02896]. |
Will they not go astray who devise evil? But kindness and truth will be to those who devise good. |
New American Standard Bible© |
Do they not err [08582] that devise [02790] evil [07451]? but mercy [02617] and truth [0571] shall be to them that devise [02790] good [02896]. |
Do they not err who devise evil and wander from the way of life? But loving-kindness and mercy, loyalty and faithfulness, shall be to those who devise good. |
Amplified Bible© |
Do they not err [08582] that devise [02790] evil [07451]? but mercy [02617] and truth [0571] shall be to them that devise [02790] good [02896]. |
Ceux qui méditent le mal ne s`égarent-ils pas? Mais ceux qui méditent le bien agissent avec bonté et fidélité. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Do they not err [08582] that devise [02790] evil [07451]? but mercy [02617] and truth [0571] shall be to them that devise [02790] good [02896]. |
¶ Ceux qui machinent du mal ne s'égarent-ils pas? Mais la bonté et la vérité sont pour ceux qui méditent le bien. |
John Darby (French) |
Do they not err [08582] that devise [02790] evil [07451]? but mercy [02617] and truth [0571] shall be to them that devise [02790] good [02896]. |
Porventura não erram os que maquinam o mal? mas há beneficência e fidelidade para os que planejam o bem. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |