Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Every wise [02454] woman [0802] buildeth [01129] her house [01004]: but the foolish [0200] plucketh it down [02040] with her hands [03027]. |
Every wise woman buildeth her house: but the foolish plucketh it down with her hands. |
King James |
Every wise [02454] woman [0802] buildeth [01129] her house [01004]: but the foolish [0200] plucketh it down [02040] with her hands [03027]. |
Every wise woman buildeth her house; But the foolish plucketh it down with her own hands. |
American Standard |
Every wise [02454] woman [0802] buildeth [01129] her house [01004]: but the foolish [0200] plucketh it down [02040] with her hands [03027]. |
Wisdom is building her house, but the foolish woman is pulling it down with her hands. |
Basic English |
Every wise [02454] woman [0802] buildeth [01129] her house [01004]: but the foolish [0200] plucketh it down [02040] with her hands [03027]. |
Every wise woman builds her house: but the foolish plucks it down with her hands. |
Updated King James |
Every wise [02454] woman [0802] buildeth [01129] her house [01004]: but the foolish [0200] plucketh it down [02040] with her hands [03027]. |
Every wise woman hath builded her house, And the foolish with her hands breaketh it down. |
Young's Literal |
Every wise [02454] woman [0802] buildeth [01129] her house [01004]: but the foolish [0200] plucketh it down [02040] with her hands [03027]. |
The wisdom of women buildeth their house; but folly plucketh it down with her hands. |
Darby |
Every wise [02454] woman [0802] buildeth [01129] her house [01004]: but the foolish [0200] plucketh it down [02040] with her hands [03027]. |
Every wise woman buildeth her house: but the foolish plucketh it down with her hands. |
Webster |
Every wise [02454] woman [0802] buildeth [01129] her house [01004]: but the foolish [0200] plucketh it down [02040] with her hands [03027]. |
Every wise woman builds her house, but the foolish one tears it down with her own hands. |
World English |
Every wise [02454] woman [0802] buildeth [01129] her house [01004]: but the foolish [0200] plucketh it down [02040] with her hands [03027]. |
A wise woman buildeth her house: but the foolish will pull down with her hands that also which is built. |
Douay Rheims |
Every wise [02454] woman [0802] buildeth [01129] her house [01004]: but the foolish [0200] plucketh it down [02040] with her hands [03027]. |
sapiens mulier aedificavit domum suam insipiens instructam quoque destruet manibus |
Jerome's Vulgate |
Every wise [02454] woman [0802] buildeth [01129] her house [01004]: but the foolish [0200] plucketh it down [02040] with her hands [03027]. |
Every wise woman builds her house, but the foolish one tears it down with her own hands. |
Hebrew Names |
Every wise [02454] woman [0802] buildeth [01129] her house [01004]: but the foolish [0200] plucketh it down [02040] with her hands [03027]. |
LA mujer sabia edifica su casa: Mas la necia con sus manos la derriba. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Every wise [02454] woman [0802] buildeth [01129] her house [01004]: but the foolish [0200] plucketh it down [02040] with her hands [03027]. |
La mujer sabia edifica su casa; mas la loca con sus manos la derriba. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Every wise [02454] woman [0802] buildeth [01129] her house [01004]: but the foolish [0200] plucketh it down [02040] with her hands [03027]. |
The wise woman builds her house, But the foolish tears it down with her own hands. |
New American Standard Bible© |
Every wise [02454] woman [0802] buildeth [01129] her house [01004]: but the foolish [0200] plucketh it down [02040] with her hands [03027]. |
EVERY WISE woman builds her house, but the foolish one tears it down with her own hands. |
Amplified Bible© |
Every wise [02454] woman [0802] buildeth [01129] her house [01004]: but the foolish [0200] plucketh it down [02040] with her hands [03027]. |
La femme sage bâtit sa maison, Et la femme insensée la renverse de ses propres mains. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Every wise [02454] woman [0802] buildeth [01129] her house [01004]: but the foolish [0200] plucketh it down [02040] with her hands [03027]. |
¶ La sagesse des femmes bâtit leur maison, mais la folie la détruit de ses propres mains. |
John Darby (French) |
Every wise [02454] woman [0802] buildeth [01129] her house [01004]: but the foolish [0200] plucketh it down [02040] with her hands [03027]. |
Toda mulher sábia edifica a sua casa; a insensata, porém, derruba-a com as suas mãos. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |