Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 12:21 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Pr 12:21 There shall no evil [0205] happen [0579] to the just [06662]: but the wicked [07563] shall be filled [04390] with mischief [07451].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
There shall no evil [0205] happen [0579] to the just [06662]: but the wicked [07563] shall be filled [04390] with mischief [07451]. There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief. King James
There shall no evil [0205] happen [0579] to the just [06662]: but the wicked [07563] shall be filled [04390] with mischief [07451]. There shall no mischief happen to the righteous; But the wicked shall be filled with evil. American Standard
There shall no evil [0205] happen [0579] to the just [06662]: but the wicked [07563] shall be filled [04390] with mischief [07451]. No trouble will come to upright men, but sinners will be full of evil. Basic English
There shall no evil [0205] happen [0579] to the just [06662]: but the wicked [07563] shall be filled [04390] with mischief [07451]. There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief. Updated King James
There shall no evil [0205] happen [0579] to the just [06662]: but the wicked [07563] shall be filled [04390] with mischief [07451]. No iniquity is desired by the righteous, And the wicked have been full of evil. Young's Literal
There shall no evil [0205] happen [0579] to the just [06662]: but the wicked [07563] shall be filled [04390] with mischief [07451]. There shall no evil happen to a righteous man; but the wicked shall be filled with mischief. Darby
There shall no evil [0205] happen [0579] to the just [06662]: but the wicked [07563] shall be filled [04390] with mischief [07451]. There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief. Webster
There shall no evil [0205] happen [0579] to the just [06662]: but the wicked [07563] shall be filled [04390] with mischief [07451]. No mischief shall happen to the righteous, but the wicked shall be filled with evil. World English
There shall no evil [0205] happen [0579] to the just [06662]: but the wicked [07563] shall be filled [04390] with mischief [07451]. Whatsoever shall befall the just man. it shall not make him sad: but the wicked shall be filled with mischief. Douay Rheims
There shall no evil [0205] happen [0579] to the just [06662]: but the wicked [07563] shall be filled [04390] with mischief [07451]. non contristabit iustum quicquid ei acciderit impii autem replebuntur malo Jerome's Vulgate
There shall no evil [0205] happen [0579] to the just [06662]: but the wicked [07563] shall be filled [04390] with mischief [07451]. No mischief shall happen to the righteous, but the wicked shall be filled with evil. Hebrew Names
There shall no evil [0205] happen [0579] to the just [06662]: but the wicked [07563] shall be filled [04390] with mischief [07451]. Ninguna adversidad acontecerá al justo: Mas los impíos serán llenos de mal. Reina Valera - 1909 (Spanish)
There shall no evil [0205] happen [0579] to the just [06662]: but the wicked [07563] shall be filled [04390] with mischief [07451]. Ninguna iniquidad alcanzará al justo; mas los impíos serán llenos de mal. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
There shall no evil [0205] happen [0579] to the just [06662]: but the wicked [07563] shall be filled [04390] with mischief [07451]. No harm befalls the righteous,
    But the wicked are filled with trouble.
New American Standard Bible©
There shall no evil [0205] happen [0579] to the just [06662]: but the wicked [07563] shall be filled [04390] with mischief [07451]. No [actual] evil, misfortune, or calamity shall come upon the righteous, but the wicked shall be filled with evil, misfortune, and calamity. See: Job 5:19; Ps. 91:3; Prov. 12:13; Isa. 46:4; Jer. 1:8; Dan. 6:27; II Tim. 4:18. Amplified Bible©
There shall no evil [0205] happen [0579] to the just [06662]: but the wicked [07563] shall be filled [04390] with mischief [07451]. Aucun malheur n`arrive au juste, Mais les méchants sont accablés de maux. Louis Segond - 1910 (French)
There shall no evil [0205] happen [0579] to the just [06662]: but the wicked [07563] shall be filled [04390] with mischief [07451]. ¶ Aucun malheur n'arrive au juste, mais les méchants seront comblés de maux. John Darby (French)
There shall no evil [0205] happen [0579] to the just [06662]: but the wicked [07563] shall be filled [04390] with mischief [07451]. Nenhuma desgraça sobrevém ao justo; mas os ímpios ficam cheios de males.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top