Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
The mouth [06310] of the just [06662] bringeth forth [05107] wisdom [02451]: but the froward [08419] tongue [03956] shall be cut out [03772]. |
The mouth of the just bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut out. |
King James |
The mouth [06310] of the just [06662] bringeth forth [05107] wisdom [02451]: but the froward [08419] tongue [03956] shall be cut out [03772]. |
The mouth of the righteous bringeth forth wisdom; But the perverse tongue shall be cut off. |
American Standard |
The mouth [06310] of the just [06662] bringeth forth [05107] wisdom [02451]: but the froward [08419] tongue [03956] shall be cut out [03772]. |
The mouth of the upright man is budding with wisdom, but the twisted tongue will be cut off. |
Basic English |
The mouth [06310] of the just [06662] bringeth forth [05107] wisdom [02451]: but the froward [08419] tongue [03956] shall be cut out [03772]. |
The mouth of the just brings forth wisdom: but the perverse tongue shall be cut out. |
Updated King James |
The mouth [06310] of the just [06662] bringeth forth [05107] wisdom [02451]: but the froward [08419] tongue [03956] shall be cut out [03772]. |
The mouth of the righteous uttereth wisdom, And the tongue of frowardness is cut out. |
Young's Literal |
The mouth [06310] of the just [06662] bringeth forth [05107] wisdom [02451]: but the froward [08419] tongue [03956] shall be cut out [03772]. |
The mouth of a righteous man putteth forth wisdom; but the froward tongue shall be cut out. |
Darby |
The mouth [06310] of the just [06662] bringeth forth [05107] wisdom [02451]: but the froward [08419] tongue [03956] shall be cut out [03772]. |
The mouth of the just bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut out. |
Webster |
The mouth [06310] of the just [06662] bringeth forth [05107] wisdom [02451]: but the froward [08419] tongue [03956] shall be cut out [03772]. |
The mouth of the righteous brings forth wisdom, but the perverse tongue will be cut off. |
World English |
The mouth [06310] of the just [06662] bringeth forth [05107] wisdom [02451]: but the froward [08419] tongue [03956] shall be cut out [03772]. |
The mouth of the just shall bring forth wisdom: the tongue of the perverse shall perish. |
Douay Rheims |
The mouth [06310] of the just [06662] bringeth forth [05107] wisdom [02451]: but the froward [08419] tongue [03956] shall be cut out [03772]. |
os iusti parturiet sapientiam lingua pravorum peribit |
Jerome's Vulgate |
The mouth [06310] of the just [06662] bringeth forth [05107] wisdom [02451]: but the froward [08419] tongue [03956] shall be cut out [03772]. |
The mouth of the righteous brings forth wisdom, but the perverse tongue will be cut off. |
Hebrew Names |
The mouth [06310] of the just [06662] bringeth forth [05107] wisdom [02451]: but the froward [08419] tongue [03956] shall be cut out [03772]. |
La boca del justo producirá sabiduría: Mas la lengua perversa será cortada. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The mouth [06310] of the just [06662] bringeth forth [05107] wisdom [02451]: but the froward [08419] tongue [03956] shall be cut out [03772]. |
La boca del justo producirá sabiduría; mas la lengua perversa será cortada. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The mouth [06310] of the just [06662] bringeth forth [05107] wisdom [02451]: but the froward [08419] tongue [03956] shall be cut out [03772]. |
The mouth of the righteous flows with wisdom, But the perverted tongue will be cut out. |
New American Standard Bible© |
The mouth [06310] of the just [06662] bringeth forth [05107] wisdom [02451]: but the froward [08419] tongue [03956] shall be cut out [03772]. |
The mouths of the righteous (those harmonious with God) bring forth skillful and godly Wisdom, but the perverse tongue shall be cut down [like a barren and rotten tree]. |
Amplified Bible© |
The mouth [06310] of the just [06662] bringeth forth [05107] wisdom [02451]: but the froward [08419] tongue [03956] shall be cut out [03772]. |
La bouche du juste produit la sagesse, Mais la langue perverse sera retranchée. |
Louis Segond - 1910 (French) |
The mouth [06310] of the just [06662] bringeth forth [05107] wisdom [02451]: but the froward [08419] tongue [03956] shall be cut out [03772]. |
¶ La bouche du juste produit la sagesse, mais la langue perverse sera retranchée. |
John Darby (French) |
The mouth [06310] of the just [06662] bringeth forth [05107] wisdom [02451]: but the froward [08419] tongue [03956] shall be cut out [03772]. |
A boca do justo produz sabedoria; porém a língua perversa será desarraigada. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |