Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 9:6 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ex 9:6 And the LORD [03068] did [06213] that thing [01697] on the morrow [04283], and all the cattle [04735] of Egypt [04714] died [04191]: but of the cattle [04735] of the children [01121] of Israel [03478] died [04191] not one [0259].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the LORD [03068] did [06213] that thing [01697] on the morrow [04283], and all the cattle [04735] of Egypt [04714] died [04191]: but of the cattle [04735] of the children [01121] of Israel [03478] died [04191] not one [0259]. And the LORD did that thing on the morrow, and all the cattle of Egypt died: but of the cattle of the children of Israel died not one. King James
And the LORD [03068] did [06213] that thing [01697] on the morrow [04283], and all the cattle [04735] of Egypt [04714] died [04191]: but of the cattle [04735] of the children [01121] of Israel [03478] died [04191] not one [0259]. And Jehovah did that thing on the morrow; and all the cattle of Egypt died; but of the cattle of the children of Israel died not one. American Standard
And the LORD [03068] did [06213] that thing [01697] on the morrow [04283], and all the cattle [04735] of Egypt [04714] died [04191]: but of the cattle [04735] of the children [01121] of Israel [03478] died [04191] not one [0259]. And on the day after, the Lord did as he had said, causing the death of all the cattle of Egypt, but there was no loss of any of the cattle of Israel. Basic English
And the LORD [03068] did [06213] that thing [01697] on the morrow [04283], and all the cattle [04735] of Egypt [04714] died [04191]: but of the cattle [04735] of the children [01121] of Israel [03478] died [04191] not one [0259]. And the LORD did that thing on the next day, and all the cattle of Egypt died: but of the cattle of the children of Israel died not one. Updated King James
And the LORD [03068] did [06213] that thing [01697] on the morrow [04283], and all the cattle [04735] of Egypt [04714] died [04191]: but of the cattle [04735] of the children [01121] of Israel [03478] died [04191] not one [0259]. And Jehovah doth this thing on the morrow, and all the cattle of Egypt die, and of the cattle of the sons of Israel not one hath died; Young's Literal
And the LORD [03068] did [06213] that thing [01697] on the morrow [04283], and all the cattle [04735] of Egypt [04714] died [04191]: but of the cattle [04735] of the children [01121] of Israel [03478] died [04191] not one [0259]. And Jehovah did this thing on the following day, and all the cattle of Egypt died; but of the cattle of the children of Israel died not one. Darby
And the LORD [03068] did [06213] that thing [01697] on the morrow [04283], and all the cattle [04735] of Egypt [04714] died [04191]: but of the cattle [04735] of the children [01121] of Israel [03478] died [04191] not one [0259]. And the LORD did that thing on the morrow, and all the cattle of Egypt died: but of the cattle of the children of Israel died not one. Webster
And the LORD [03068] did [06213] that thing [01697] on the morrow [04283], and all the cattle [04735] of Egypt [04714] died [04191]: but of the cattle [04735] of the children [01121] of Israel [03478] died [04191] not one [0259]. Yahweh did that thing on the next day; and all the livestock of Egypt died, but of the livestock of the children of Israel, not one died. World English
And the LORD [03068] did [06213] that thing [01697] on the morrow [04283], and all the cattle [04735] of Egypt [04714] died [04191]: but of the cattle [04735] of the children [01121] of Israel [03478] died [04191] not one [0259]. The Lord therefore did this thing the next day: and all the beasts of the Egyptians died, but of the beasts of the children of Israel there died not one. Douay Rheims
And the LORD [03068] did [06213] that thing [01697] on the morrow [04283], and all the cattle [04735] of Egypt [04714] died [04191]: but of the cattle [04735] of the children [01121] of Israel [03478] died [04191] not one [0259]. fecit ergo Dominus verbum hoc altero die mortuaque sunt omnia animantia Aegyptiorum de animalibus vero filiorum Israhel nihil omnino periit Jerome's Vulgate
And the LORD [03068] did [06213] that thing [01697] on the morrow [04283], and all the cattle [04735] of Egypt [04714] died [04191]: but of the cattle [04735] of the children [01121] of Israel [03478] died [04191] not one [0259]. The LORD did that thing on the next day; and all the livestock of Egypt died, but of the livestock of the children of Israel, not one died. Hebrew Names
And the LORD [03068] did [06213] that thing [01697] on the morrow [04283], and all the cattle [04735] of Egypt [04714] died [04191]: but of the cattle [04735] of the children [01121] of Israel [03478] died [04191] not one [0259]. Y el día siguiente Jehová hizo aquello, y murió todo el ganado de Egipto; mas del ganado de los hijos de Israel no murió uno. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the LORD [03068] did [06213] that thing [01697] on the morrow [04283], and all the cattle [04735] of Egypt [04714] died [04191]: but of the cattle [04735] of the children [01121] of Israel [03478] died [04191] not one [0259]. Y al día siguiente el SEŃOR hizo aquello, y murió todo el ganado de Egipto; mas del ganado de los hijos de Israel no murió uno. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the LORD [03068] did [06213] that thing [01697] on the morrow [04283], and all the cattle [04735] of Egypt [04714] died [04191]: but of the cattle [04735] of the children [01121] of Israel [03478] died [04191] not one [0259]. So the LORD did this thing on the next day, and all the livestock of Egypt died; but of the livestock of the sons of Israel, not one died. New American Standard Bible©
And the LORD [03068] did [06213] that thing [01697] on the morrow [04283], and all the cattle [04735] of Egypt [04714] died [04191]: but of the cattle [04735] of the children [01121] of Israel [03478] died [04191] not one [0259]. And the Lord did that the next day, and all [kinds of] the livestock of Egypt died; but of the livestock of the Israelites not one died. Amplified Bible©
And the LORD [03068] did [06213] that thing [01697] on the morrow [04283], and all the cattle [04735] of Egypt [04714] died [04191]: but of the cattle [04735] of the children [01121] of Israel [03478] died [04191] not one [0259]. Et l`Éternel fit ainsi, dčs le lendemain. Tous les troupeaux des Égyptiens périrent, et il ne périt pas une bęte des troupeaux des enfants d`Israël. Louis Segond - 1910 (French)
And the LORD [03068] did [06213] that thing [01697] on the morrow [04283], and all the cattle [04735] of Egypt [04714] died [04191]: but of the cattle [04735] of the children [01121] of Israel [03478] died [04191] not one [0259]. Et l'Éternel fit cela le lendemain; et tous les troupeaux des Égyptiens moururent; mais des troupeaux des fils d'Israël, il n'en mourut pas une bęte. John Darby (French)
And the LORD [03068] did [06213] that thing [01697] on the morrow [04283], and all the cattle [04735] of Egypt [04714] died [04191]: but of the cattle [04735] of the children [01121] of Israel [03478] died [04191] not one [0259]. Fez, pois, o Senhor isso no dia seguinte; e todo gado dos egípcios morreu; porém do gado dos filhos de Israel năo morreu nenhum.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top