Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 8:7 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ex 8:7 And the magicians [02748] did [06213] so with their enchantments [03909], and brought up [05927] frogs [06854] upon the land [0776] of Egypt [04714].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the magicians [02748] did [06213] so with their enchantments [03909], and brought up [05927] frogs [06854] upon the land [0776] of Egypt [04714]. And the magicians did so with their enchantments, and brought up frogs upon the land of Egypt. King James
And the magicians [02748] did [06213] so with their enchantments [03909], and brought up [05927] frogs [06854] upon the land [0776] of Egypt [04714]. And the magicians did in like manner with their enchantments, and brought up frogs upon the land of Egypt. American Standard
And the magicians [02748] did [06213] so with their enchantments [03909], and brought up [05927] frogs [06854] upon the land [0776] of Egypt [04714]. And the wonder-workers did the same with their secret arts, making frogs come up over the land of Egypt. Basic English
And the magicians [02748] did [06213] so with their enchantments [03909], and brought up [05927] frogs [06854] upon the land [0776] of Egypt [04714]. And the magicians did so with their enchantments, and brought up frogs upon the land of Egypt. Updated King James
And the magicians [02748] did [06213] so with their enchantments [03909], and brought up [05927] frogs [06854] upon the land [0776] of Egypt [04714]. and the scribes do so with their flashings, and cause the frogs to come up against the land of Egypt. Young's Literal
And the magicians [02748] did [06213] so with their enchantments [03909], and brought up [05927] frogs [06854] upon the land [0776] of Egypt [04714]. And the scribes did so with their sorceries, and brought up frogs on the land of Egypt. Darby
And the magicians [02748] did [06213] so with their enchantments [03909], and brought up [05927] frogs [06854] upon the land [0776] of Egypt [04714]. And the magicians did so with their enchantments, and brought up frogs upon the land of Egypt. Webster
And the magicians [02748] did [06213] so with their enchantments [03909], and brought up [05927] frogs [06854] upon the land [0776] of Egypt [04714]. The magicians did the same thing with their enchantments, and brought up frogs on the land of Egypt. World English
And the magicians [02748] did [06213] so with their enchantments [03909], and brought up [05927] frogs [06854] upon the land [0776] of Egypt [04714]. And the magicians also by their enchantments did in like manner, and the brought forth frogs upon all the land of Egypt Douay Rheims
And the magicians [02748] did [06213] so with their enchantments [03909], and brought up [05927] frogs [06854] upon the land [0776] of Egypt [04714]. fecerunt autem et malefici per incantationes suas similiter eduxeruntque ranas super terram Aegypti Jerome's Vulgate
And the magicians [02748] did [06213] so with their enchantments [03909], and brought up [05927] frogs [06854] upon the land [0776] of Egypt [04714]. The magicians did the same thing with their enchantments, and brought up frogs on the land of Egypt. Hebrew Names
And the magicians [02748] did [06213] so with their enchantments [03909], and brought up [05927] frogs [06854] upon the land [0776] of Egypt [04714]. Y los encantadores hicieron lo mismo con sus encantamientos, é hicieron venir ranas sobre la tierra de Egipto. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the magicians [02748] did [06213] so with their enchantments [03909], and brought up [05927] frogs [06854] upon the land [0776] of Egypt [04714]. Y los encantadores hicieron lo mismo con sus encantamientos, e hicieron venir ranas sobre la tierra de Egipto. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the magicians [02748] did [06213] so with their enchantments [03909], and brought up [05927] frogs [06854] upon the land [0776] of Egypt [04714]. The magicians did the same with their secret arts, making frogs come up on the land of Egypt. New American Standard Bible©
And the magicians [02748] did [06213] so with their enchantments [03909], and brought up [05927] frogs [06854] upon the land [0776] of Egypt [04714]. But the magicians did the same thing with their enchantments and secret arts, and brought up [more] frogs upon the land of Egypt. Amplified Bible©
And the magicians [02748] did [06213] so with their enchantments [03909], and brought up [05927] frogs [06854] upon the land [0776] of Egypt [04714]. Mais les magiciens en firent autant par leurs enchantements. Ils firent monter les grenouilles sur le pays d`Égypte. Louis Segond - 1910 (French)
And the magicians [02748] did [06213] so with their enchantments [03909], and brought up [05927] frogs [06854] upon the land [0776] of Egypt [04714]. Et les devins firent de même par leurs enchantements, et firent monter des grenouilles sur le pays d'Égypte. John Darby (French)
And the magicians [02748] did [06213] so with their enchantments [03909], and brought up [05927] frogs [06854] upon the land [0776] of Egypt [04714]. Então os magos fizeram o mesmo com os seus encantamentos, e fizeram subir rãs sobre a terra do Egito.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top