Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then Pharaoh [06547] also called [07121] the wise men [02450] and the sorcerers [03784]: now the magicians [02748] of Egypt [04714], they also did [06213] in like manner [03651] with their enchantments [03858]. |
Then Pharaoh also called the wise men and the sorcerers: now the magicians of Egypt, they also did in like manner with their enchantments. |
King James |
Then Pharaoh [06547] also called [07121] the wise men [02450] and the sorcerers [03784]: now the magicians [02748] of Egypt [04714], they also did [06213] in like manner [03651] with their enchantments [03858]. |
Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers: and they also, the magicians of Egypt, did in like manner with their enchantments. |
American Standard |
Then Pharaoh [06547] also called [07121] the wise men [02450] and the sorcerers [03784]: now the magicians [02748] of Egypt [04714], they also did [06213] in like manner [03651] with their enchantments [03858]. |
Then Pharaoh sent for the wise men and the wonder-workers, and they, the wonder-workers of Egypt, did the same with their secret arts. |
Basic English |
Then Pharaoh [06547] also called [07121] the wise men [02450] and the sorcerers [03784]: now the magicians [02748] of Egypt [04714], they also did [06213] in like manner [03651] with their enchantments [03858]. |
Then Pharaoh also called the wise men and the sorcerers: now the magicians of Egypt, they also did in like manner with their enchantments. |
Updated King James |
Then Pharaoh [06547] also called [07121] the wise men [02450] and the sorcerers [03784]: now the magicians [02748] of Egypt [04714], they also did [06213] in like manner [03651] with their enchantments [03858]. |
And Pharaoh also calleth for wise men, and for sorcerers; and the scribes of Egypt, they also, with their flashings, do so, |
Young's Literal |
Then Pharaoh [06547] also called [07121] the wise men [02450] and the sorcerers [03784]: now the magicians [02748] of Egypt [04714], they also did [06213] in like manner [03651] with their enchantments [03858]. |
And Pharoah also called the sages and the sorcerers; and they too, the scribes of Egypt, did so with their enchantments: |
Darby |
Then Pharaoh [06547] also called [07121] the wise men [02450] and the sorcerers [03784]: now the magicians [02748] of Egypt [04714], they also did [06213] in like manner [03651] with their enchantments [03858]. |
Then Pharaoh also called the wise-men, and the sorcerers: now the magicians of Egypt, they also did in like manner with their enchantments. |
Webster |
Then Pharaoh [06547] also called [07121] the wise men [02450] and the sorcerers [03784]: now the magicians [02748] of Egypt [04714], they also did [06213] in like manner [03651] with their enchantments [03858]. |
Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers. They also, the magicians of Egypt, did the same thing with their enchantments. |
World English |
Then Pharaoh [06547] also called [07121] the wise men [02450] and the sorcerers [03784]: now the magicians [02748] of Egypt [04714], they also did [06213] in like manner [03651] with their enchantments [03858]. |
And Pharao called the wise men and the magicians: and they also by Egyptian enchantments and certain secrets did in like manner. |
Douay Rheims |
Then Pharaoh [06547] also called [07121] the wise men [02450] and the sorcerers [03784]: now the magicians [02748] of Egypt [04714], they also did [06213] in like manner [03651] with their enchantments [03858]. |
vocavit autem Pharao sapientes et maleficos et fecerunt etiam ipsi per incantationes aegyptias et arcana quaedam similiter |
Jerome's Vulgate |
Then Pharaoh [06547] also called [07121] the wise men [02450] and the sorcerers [03784]: now the magicians [02748] of Egypt [04714], they also did [06213] in like manner [03651] with their enchantments [03858]. |
Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers. They also, the magicians of Egypt, did the same thing with their enchantments. |
Hebrew Names |
Then Pharaoh [06547] also called [07121] the wise men [02450] and the sorcerers [03784]: now the magicians [02748] of Egypt [04714], they also did [06213] in like manner [03651] with their enchantments [03858]. |
Entonces llamó también Faraón sabios y encantadores; é hicieron también lo mismo los encantadores de Egipto con sus encantamientos; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then Pharaoh [06547] also called [07121] the wise men [02450] and the sorcerers [03784]: now the magicians [02748] of Egypt [04714], they also did [06213] in like manner [03651] with their enchantments [03858]. |
Entonces llamó también el Faraón sabios y encantadores; e hicieron también lo mismo los encantadores de Egipto con sus encantamientos; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then Pharaoh [06547] also called [07121] the wise men [02450] and the sorcerers [03784]: now the magicians [02748] of Egypt [04714], they also did [06213] in like manner [03651] with their enchantments [03858]. |
Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers, and they also, the magicians of Egypt, did the same with their secret arts. |
New American Standard Bible© |
Then Pharaoh [06547] also called [07121] the wise men [02450] and the sorcerers [03784]: now the magicians [02748] of Egypt [04714], they also did [06213] in like manner [03651] with their enchantments [03858]. |
Then Pharaoh called for the wise men [skilled in magic and divination] and the sorcerers (wizards and jugglers). And they also, these magicians of Egypt, did similar things with their enchantments and secret arts. |
Amplified Bible© |
Then Pharaoh [06547] also called [07121] the wise men [02450] and the sorcerers [03784]: now the magicians [02748] of Egypt [04714], they also did [06213] in like manner [03651] with their enchantments [03858]. |
Mais Pharaon appela des sages et des enchanteurs; et les magiciens d`Égypte, eux aussi, en firent autant par leurs enchantements. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then Pharaoh [06547] also called [07121] the wise men [02450] and the sorcerers [03784]: now the magicians [02748] of Egypt [04714], they also did [06213] in like manner [03651] with their enchantments [03858]. |
Et le Pharaon appela aussi les sages et les magiciens; et eux aussi, les devins d'Égypte, firent ainsi par leurs enchantements: |
John Darby (French) |
Then Pharaoh [06547] also called [07121] the wise men [02450] and the sorcerers [03784]: now the magicians [02748] of Egypt [04714], they also did [06213] in like manner [03651] with their enchantments [03858]. |
Faraó também mandou vir os sábios e encantadores; e eles, os magos do Egito, também fizeram o mesmo com os seus encantamentos. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |