Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And all the wise men [02450], that wrought [06213] all the work [04399] of the sanctuary [06944], came [0935] every man [0376] from his work [04399] which they made [06213]; |
And all the wise men, that wrought all the work of the sanctuary, came every man from his work which they made; |
King James |
And all the wise men [02450], that wrought [06213] all the work [04399] of the sanctuary [06944], came [0935] every man [0376] from his work [04399] which they made [06213]; |
And all the wise men, that wrought all the work of the sanctuary, came every man from his work which they wrought. |
American Standard |
And all the wise men [02450], that wrought [06213] all the work [04399] of the sanctuary [06944], came [0935] every man [0376] from his work [04399] which they made [06213]; |
Then the wise men, who were doing all the work of the holy place, came from their work; |
Basic English |
And all the wise men [02450], that wrought [06213] all the work [04399] of the sanctuary [06944], came [0935] every man [0376] from his work [04399] which they made [06213]; |
And all the wise men, that wrought all the work of the sanctuary, came every man from his work which they made; |
Updated King James |
And all the wise men [02450], that wrought [06213] all the work [04399] of the sanctuary [06944], came [0935] every man [0376] from his work [04399] which they made [06213]; |
And all the wise men, who are doing all the work of the sanctuary, come each from his work which they are doing, |
Young's Literal |
And all the wise men [02450], that wrought [06213] all the work [04399] of the sanctuary [06944], came [0935] every man [0376] from his work [04399] which they made [06213]; |
And all the wise men that wrought all the work of the sanctuary came, every man from his work which they wrought, |
Darby |
And all the wise men [02450], that wrought [06213] all the work [04399] of the sanctuary [06944], came [0935] every man [0376] from his work [04399] which they made [06213]; |
And all the wise men, that wrought all the work of the sanctuary, came every man from his work which they made. |
Webster |
And all the wise men [02450], that wrought [06213] all the work [04399] of the sanctuary [06944], came [0935] every man [0376] from his work [04399] which they made [06213]; |
All the wise men, who performed all the work of the sanctuary, each came from his work which they did. |
World English |
And all the wise men [02450], that wrought [06213] all the work [04399] of the sanctuary [06944], came [0935] every man [0376] from his work [04399] which they made [06213]; |
Whereupon the workmen being constrained to come, |
Douay Rheims |
And all the wise men [02450], that wrought [06213] all the work [04399] of the sanctuary [06944], came [0935] every man [0376] from his work [04399] which they made [06213]; |
unde artifices venire conpulsi |
Jerome's Vulgate |
And all the wise men [02450], that wrought [06213] all the work [04399] of the sanctuary [06944], came [0935] every man [0376] from his work [04399] which they made [06213]; |
All the wise men, who performed all the work of the sanctuary, each came from his work which they did. |
Hebrew Names |
And all the wise men [02450], that wrought [06213] all the work [04399] of the sanctuary [06944], came [0935] every man [0376] from his work [04399] which they made [06213]; |
Vinieron, por tanto, todos los maestros que hacían toda la obra del santuario, cada uno de la obra que hacía. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And all the wise men [02450], that wrought [06213] all the work [04399] of the sanctuary [06944], came [0935] every man [0376] from his work [04399] which they made [06213]; |
Tanto que vinieron, todos los maestros que hacían toda la obra del santuario, cada uno de la obra que hacía. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And all the wise men [02450], that wrought [06213] all the work [04399] of the sanctuary [06944], came [0935] every man [0376] from his work [04399] which they made [06213]; |
And all the skillful men who were performing all the work of the sanctuary came, each from the work which he was performing, |
New American Standard Bible© |
And all the wise men [02450], that wrought [06213] all the work [04399] of the sanctuary [06944], came [0935] every man [0376] from his work [04399] which they made [06213]; |
And all the wise and able men who were doing the work on the sanctuary came, every man from the work he was doing, |
Amplified Bible© |
And all the wise men [02450], that wrought [06213] all the work [04399] of the sanctuary [06944], came [0935] every man [0376] from his work [04399] which they made [06213]; |
Alors tous les hommes habiles, occupés à tous les travaux du sanctuaire, quittèrent chacun l`ouvrage qu`ils faisaient, |
Louis Segond - 1910 (French) |
And all the wise men [02450], that wrought [06213] all the work [04399] of the sanctuary [06944], came [0935] every man [0376] from his work [04399] which they made [06213]; |
Et tous les hommes sages qui travaillaient à toute l'oeuvre du lieu saint vinrent chacun de l'ouvrage qu'ils faisaient, |
John Darby (French) |
And all the wise men [02450], that wrought [06213] all the work [04399] of the sanctuary [06944], came [0935] every man [0376] from his work [04399] which they made [06213]; |
Então todos os sábios que faziam toda a obra do santuário vieram, cada um da obra que fazia, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |