Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Moses [04872] returned [07725] unto the LORD [03068], and said [0559], Oh [0577], this people [05971] have sinned [02398] a great [01419] sin [02401], and have made [06213] them gods [0430] of gold [02091]. |
And Moses returned unto the LORD, and said, Oh, this people have sinned a great sin, and have made them gods of gold. |
King James |
And Moses [04872] returned [07725] unto the LORD [03068], and said [0559], Oh [0577], this people [05971] have sinned [02398] a great [01419] sin [02401], and have made [06213] them gods [0430] of gold [02091]. |
And Moses returned unto Jehovah, and said, Oh, this people have sinned a great sin, and have made them gods of gold. |
American Standard |
And Moses [04872] returned [07725] unto the LORD [03068], and said [0559], Oh [0577], this people [05971] have sinned [02398] a great [01419] sin [02401], and have made [06213] them gods [0430] of gold [02091]. |
Then Moses went back to the Lord and said, This people has done a great sin, making themselves a god of gold; |
Basic English |
And Moses [04872] returned [07725] unto the LORD [03068], and said [0559], Oh [0577], this people [05971] have sinned [02398] a great [01419] sin [02401], and have made [06213] them gods [0430] of gold [02091]. |
And Moses returned unto the LORD, and said, Oh, this people have sinned a great sin, and have made them gods of gold. |
Updated King James |
And Moses [04872] returned [07725] unto the LORD [03068], and said [0559], Oh [0577], this people [05971] have sinned [02398] a great [01419] sin [02401], and have made [06213] them gods [0430] of gold [02091]. |
And Moses turneth back unto Jehovah, and saith, `Oh this people hath sinned a great sin, that they make to themselves a god of gold; |
Young's Literal |
And Moses [04872] returned [07725] unto the LORD [03068], and said [0559], Oh [0577], this people [05971] have sinned [02398] a great [01419] sin [02401], and have made [06213] them gods [0430] of gold [02091]. |
And Moses returned to Jehovah, and said, Alas, this people has sinned a great sin, and they have made themselves a god of gold! |
Darby |
And Moses [04872] returned [07725] unto the LORD [03068], and said [0559], Oh [0577], this people [05971] have sinned [02398] a great [01419] sin [02401], and have made [06213] them gods [0430] of gold [02091]. |
And Moses returned to the LORD, and said, Oh, this people have sinned a great sin, and have made them gods of gold. |
Webster |
And Moses [04872] returned [07725] unto the LORD [03068], and said [0559], Oh [0577], this people [05971] have sinned [02398] a great [01419] sin [02401], and have made [06213] them gods [0430] of gold [02091]. |
Moses returned to Yahweh, and said, "Oh, this people have sinned a great sin, and have made themselves gods of gold. |
World English |
And Moses [04872] returned [07725] unto the LORD [03068], and said [0559], Oh [0577], this people [05971] have sinned [02398] a great [01419] sin [02401], and have made [06213] them gods [0430] of gold [02091]. |
And returning to the Lord, he said: I beseech thee: this people hath sinned a heinous sin, and they have made to themselves gods of gold: either forgive them this trespass, |
Douay Rheims |
And Moses [04872] returned [07725] unto the LORD [03068], and said [0559], Oh [0577], this people [05971] have sinned [02398] a great [01419] sin [02401], and have made [06213] them gods [0430] of gold [02091]. |
reversusque ad Dominum ait obsecro peccavit populus iste peccatum magnum feceruntque sibi deos aureos aut dimitte eis hanc noxam |
Jerome's Vulgate |
And Moses [04872] returned [07725] unto the LORD [03068], and said [0559], Oh [0577], this people [05971] have sinned [02398] a great [01419] sin [02401], and have made [06213] them gods [0430] of gold [02091]. |
Moses returned to the LORD, and said, "Oh, this people have sinned a great sin, and have made themselves gods of gold. |
Hebrew Names |
And Moses [04872] returned [07725] unto the LORD [03068], and said [0559], Oh [0577], this people [05971] have sinned [02398] a great [01419] sin [02401], and have made [06213] them gods [0430] of gold [02091]. |
Entonces volvió Moisés á Jehová, y dijo: Ruégote, pues este pueblo ha cometido un gran pecado, porque se hicieron dioses de oro, |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Moses [04872] returned [07725] unto the LORD [03068], and said [0559], Oh [0577], this people [05971] have sinned [02398] a great [01419] sin [02401], and have made [06213] them gods [0430] of gold [02091]. |
Entonces volvió Moisés al SEÑOR, y dijo: Yo te ruego, pues, este pueblo ha cometido un gran pecado, porque se hicieron dioses de oro, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Moses [04872] returned [07725] unto the LORD [03068], and said [0559], Oh [0577], this people [05971] have sinned [02398] a great [01419] sin [02401], and have made [06213] them gods [0430] of gold [02091]. |
Then Moses returned to the LORD, and said, "Alas, this people has committed a great sin, and they have made a god of gold for themselves. |
New American Standard Bible© |
And Moses [04872] returned [07725] unto the LORD [03068], and said [0559], Oh [0577], this people [05971] have sinned [02398] a great [01419] sin [02401], and have made [06213] them gods [0430] of gold [02091]. |
So Moses returned to the Lord, and said, Oh, these people have sinned a great sin and have made themselves gods of gold! |
Amplified Bible© |
And Moses [04872] returned [07725] unto the LORD [03068], and said [0559], Oh [0577], this people [05971] have sinned [02398] a great [01419] sin [02401], and have made [06213] them gods [0430] of gold [02091]. |
Moïse retourna vers l`Éternel et dit: Ah! ce peuple a commis un grand péché. Ils se sont fait un dieu d`or. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Moses [04872] returned [07725] unto the LORD [03068], and said [0559], Oh [0577], this people [05971] have sinned [02398] a great [01419] sin [02401], and have made [06213] them gods [0430] of gold [02091]. |
Et Moïse retourna vers l'Éternel, et dit: Hélas ô ce peuple a commis un grand péché, et ils se sont fait un dieu d'or. |
John Darby (French) |
And Moses [04872] returned [07725] unto the LORD [03068], and said [0559], Oh [0577], this people [05971] have sinned [02398] a great [01419] sin [02401], and have made [06213] them gods [0430] of gold [02091]. |
Assim tornou Moisés ao Senhor, e disse: Oh! este povo cometeu um grande pecado, fazendo para si um deus de ouro. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |