Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 32:19 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ex 32:19 And it came to pass, as soon as he came nigh [07126] unto the camp [04264], that he saw [07200] the calf [05695], and the dancing [04246]: and Moses [04872]' anger [0639] waxed hot [02734], and he cast [07993] the tables [03871] out of his hands [03027], and brake [07665] them beneath [08478] the mount [02022].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And it came to pass, as soon as he came nigh [07126] unto the camp [04264], that he saw [07200] the calf [05695], and the dancing [04246]: and Moses [04872]' anger [0639] waxed hot [02734], and he cast [07993] the tables [03871] out of his hands [03027], and brake [07665] them beneath [08478] the mount [02022]. And it came to pass, as soon as he came nigh unto the camp, that he saw the calf, and the dancing: and Moses' anger waxed hot, and he cast the tables out of his hands, and brake them beneath the mount. King James
And it came to pass, as soon as he came nigh [07126] unto the camp [04264], that he saw [07200] the calf [05695], and the dancing [04246]: and Moses [04872]' anger [0639] waxed hot [02734], and he cast [07993] the tables [03871] out of his hands [03027], and brake [07665] them beneath [08478] the mount [02022]. And it came to pass, as soon as he came nigh unto the camp, that he saw the calf and the dancing: and Moses' anger waxed hot, and he cast the tables out of his hands, and brake them beneath the mount. American Standard
And it came to pass, as soon as he came nigh [07126] unto the camp [04264], that he saw [07200] the calf [05695], and the dancing [04246]: and Moses [04872]' anger [0639] waxed hot [02734], and he cast [07993] the tables [03871] out of his hands [03027], and brake [07665] them beneath [08478] the mount [02022]. And when he came near the tents he saw the image of the ox, and the people dancing; and in his wrath Moses let the stones go from his hands, and they were broken at the foot of the mountain. Basic English
And it came to pass, as soon as he came nigh [07126] unto the camp [04264], that he saw [07200] the calf [05695], and the dancing [04246]: and Moses [04872]' anger [0639] waxed hot [02734], and he cast [07993] the tables [03871] out of his hands [03027], and brake [07665] them beneath [08478] the mount [02022]. And it came to pass, as soon as he came nigh unto the camp, that he saw the calf, and the dancing: and Moses' anger waxed hot, and he cast the tables out of his hands, and brake them beneath the mount. Updated King James
And it came to pass, as soon as he came nigh [07126] unto the camp [04264], that he saw [07200] the calf [05695], and the dancing [04246]: and Moses [04872]' anger [0639] waxed hot [02734], and he cast [07993] the tables [03871] out of his hands [03027], and brake [07665] them beneath [08478] the mount [02022]. And it cometh to pass, when he hath drawn near unto the camp, that he seeth the calf, and the dancing, and the anger of Moses burneth, and he casteth out of his hands the tables, and breaketh them under the mount; Young's Literal
And it came to pass, as soon as he came nigh [07126] unto the camp [04264], that he saw [07200] the calf [05695], and the dancing [04246]: and Moses [04872]' anger [0639] waxed hot [02734], and he cast [07993] the tables [03871] out of his hands [03027], and brake [07665] them beneath [08478] the mount [02022]. And it came to pass, when he came near the camp, and saw the calf and the dancing, that Moses' anger burned, and he cast the tables out of his hands, and shattered them beneath the mountain. Darby
And it came to pass, as soon as he came nigh [07126] unto the camp [04264], that he saw [07200] the calf [05695], and the dancing [04246]: and Moses [04872]' anger [0639] waxed hot [02734], and he cast [07993] the tables [03871] out of his hands [03027], and brake [07665] them beneath [08478] the mount [02022]. And it came to pass as soon as he came nigh to the camp, that he saw the calf, and the dancing: and Moses's anger waxed hot, and he cast the tables from his hands, and broke them beneath the mount. Webster
And it came to pass, as soon as he came nigh [07126] unto the camp [04264], that he saw [07200] the calf [05695], and the dancing [04246]: and Moses [04872]' anger [0639] waxed hot [02734], and he cast [07993] the tables [03871] out of his hands [03027], and brake [07665] them beneath [08478] the mount [02022]. It happened, as soon as he came near to the camp, that he saw the calf and the dancing: and Moses' anger grew hot, and he threw the tablets out of his hands, and broke them beneath the mountain. World English
And it came to pass, as soon as he came nigh [07126] unto the camp [04264], that he saw [07200] the calf [05695], and the dancing [04246]: and Moses [04872]' anger [0639] waxed hot [02734], and he cast [07993] the tables [03871] out of his hands [03027], and brake [07665] them beneath [08478] the mount [02022]. And when he came nigh to the camp, he saw the calf, and the dances: and being very angry, he threw the tables out of his hand, and broke them at the foot of the mount: Douay Rheims
And it came to pass, as soon as he came nigh [07126] unto the camp [04264], that he saw [07200] the calf [05695], and the dancing [04246]: and Moses [04872]' anger [0639] waxed hot [02734], and he cast [07993] the tables [03871] out of his hands [03027], and brake [07665] them beneath [08478] the mount [02022]. cumque adpropinquasset ad castra vidit vitulum et choros iratusque valde proiecit de manu tabulas et confregit eas ad radices montis Jerome's Vulgate
And it came to pass, as soon as he came nigh [07126] unto the camp [04264], that he saw [07200] the calf [05695], and the dancing [04246]: and Moses [04872]' anger [0639] waxed hot [02734], and he cast [07993] the tables [03871] out of his hands [03027], and brake [07665] them beneath [08478] the mount [02022]. It happened, as soon as he came near to the camp, that he saw the calf and the dancing: and Moses' anger grew hot, and he threw the tablets out of his hands, and broke them beneath the mountain. Hebrew Names
And it came to pass, as soon as he came nigh [07126] unto the camp [04264], that he saw [07200] the calf [05695], and the dancing [04246]: and Moses [04872]' anger [0639] waxed hot [02734], and he cast [07993] the tables [03871] out of his hands [03027], and brake [07665] them beneath [08478] the mount [02022]. Y aconteció, que como llegó él al campo, y vió el becerro y las danzas, enardeciósele la ira á Moisés, y arrojó las tablas de sus manos, y quebrólas al pie del monte. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And it came to pass, as soon as he came nigh [07126] unto the camp [04264], that he saw [07200] the calf [05695], and the dancing [04246]: and Moses [04872]' anger [0639] waxed hot [02734], and he cast [07993] the tables [03871] out of his hands [03027], and brake [07665] them beneath [08478] the mount [02022]. Y aconteció, que cuando llegó él al campamento, y vio el becerro y las danzas, el furor se le encendió a Moisés, y arrojó las tablas de sus manos, y las quebró al pie del monte. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And it came to pass, as soon as he came nigh [07126] unto the camp [04264], that he saw [07200] the calf [05695], and the dancing [04246]: and Moses [04872]' anger [0639] waxed hot [02734], and he cast [07993] the tables [03871] out of his hands [03027], and brake [07665] them beneath [08478] the mount [02022]. It came about, as soon as Moses came near the camp, that he saw the calf and the dancing; and Moses' anger burned, and he threw the tablets from his hands and shattered them at the foot of the mountain. New American Standard Bible©
And it came to pass, as soon as he came nigh [07126] unto the camp [04264], that he saw [07200] the calf [05695], and the dancing [04246]: and Moses [04872]' anger [0639] waxed hot [02734], and he cast [07993] the tables [03871] out of his hands [03027], and brake [07665] them beneath [08478] the mount [02022]. And as soon as he came near to the camp he saw the calf and the dancing. And Moses' anger blazed hot and he cast the tables out of his hands and broke them at the foot of the mountain. Amplified Bible©
And it came to pass, as soon as he came nigh [07126] unto the camp [04264], that he saw [07200] the calf [05695], and the dancing [04246]: and Moses [04872]' anger [0639] waxed hot [02734], and he cast [07993] the tables [03871] out of his hands [03027], and brake [07665] them beneath [08478] the mount [02022]. Et, comme il approchait du camp, il vit le veau et les danses. La colère de Moïse s`enflamma; il jeta de ses mains les tables, et les brisa au pied de la montagne. Louis Segond - 1910 (French)
And it came to pass, as soon as he came nigh [07126] unto the camp [04264], that he saw [07200] the calf [05695], and the dancing [04246]: and Moses [04872]' anger [0639] waxed hot [02734], and he cast [07993] the tables [03871] out of his hands [03027], and brake [07665] them beneath [08478] the mount [02022]. --Et il arriva que lorsque Moïse s'approcha du camp, il vit le veau et les danses; et la colère de Moïse s'embrasa, et il jeta de ses mains les tables, et les brisa au pied de la montagne. John Darby (French)
And it came to pass, as soon as he came nigh [07126] unto the camp [04264], that he saw [07200] the calf [05695], and the dancing [04246]: and Moses [04872]' anger [0639] waxed hot [02734], and he cast [07993] the tables [03871] out of his hands [03027], and brake [07665] them beneath [08478] the mount [02022]. Chegando ele ao arraial e vendo o bezerro e as danças, acendeu-se-lhe a ira, e ele arremessou das mãos as tábuas, e as despedaçou ao pé do monte.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top