Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Now therefore let me alone [03240], that my wrath [0639] may wax hot [02734] against them, and that I may consume [03615] them: and I will make [06213] of thee a great [01419] nation [01471]. |
Now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation. |
King James |
Now therefore let me alone [03240], that my wrath [0639] may wax hot [02734] against them, and that I may consume [03615] them: and I will make [06213] of thee a great [01419] nation [01471]. |
now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation. |
American Standard |
Now therefore let me alone [03240], that my wrath [0639] may wax hot [02734] against them, and that I may consume [03615] them: and I will make [06213] of thee a great [01419] nation [01471]. |
Now do not get in my way, for my wrath is burning against them; I will send destruction on them, but of you I will make a great nation. |
Basic English |
Now therefore let me alone [03240], that my wrath [0639] may wax hot [02734] against them, and that I may consume [03615] them: and I will make [06213] of thee a great [01419] nation [01471]. |
Now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of you a great nation. |
Updated King James |
Now therefore let me alone [03240], that my wrath [0639] may wax hot [02734] against them, and that I may consume [03615] them: and I will make [06213] of thee a great [01419] nation [01471]. |
and now, let Me alone, and My anger doth burn against them, and I consume them, and I make thee become a great nation.' |
Young's Literal |
Now therefore let me alone [03240], that my wrath [0639] may wax hot [02734] against them, and that I may consume [03615] them: and I will make [06213] of thee a great [01419] nation [01471]. |
And now let me alone, that my anger may burn against them, and I may consume them; and I will make of thee a great nation. |
Darby |
Now therefore let me alone [03240], that my wrath [0639] may wax hot [02734] against them, and that I may consume [03615] them: and I will make [06213] of thee a great [01419] nation [01471]. |
Now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation. |
Webster |
Now therefore let me alone [03240], that my wrath [0639] may wax hot [02734] against them, and that I may consume [03615] them: and I will make [06213] of thee a great [01419] nation [01471]. |
Now therefore leave me alone, that my wrath may burn hot against them, and that I may consume them; and I will make of you a great nation." |
World English |
Now therefore let me alone [03240], that my wrath [0639] may wax hot [02734] against them, and that I may consume [03615] them: and I will make [06213] of thee a great [01419] nation [01471]. |
Let me alone, that my wrath may be kindled against them, and that I may destroy them, and I will make of thee a great nation. |
Douay Rheims |
Now therefore let me alone [03240], that my wrath [0639] may wax hot [02734] against them, and that I may consume [03615] them: and I will make [06213] of thee a great [01419] nation [01471]. |
dimitte me ut irascatur furor meus contra eos et deleam eos faciamque te in gentem magnam |
Jerome's Vulgate |
Now therefore let me alone [03240], that my wrath [0639] may wax hot [02734] against them, and that I may consume [03615] them: and I will make [06213] of thee a great [01419] nation [01471]. |
Now therefore leave me alone, that my wrath may burn hot against them, and that I may consume them; and I will make of you a great nation." |
Hebrew Names |
Now therefore let me alone [03240], that my wrath [0639] may wax hot [02734] against them, and that I may consume [03615] them: and I will make [06213] of thee a great [01419] nation [01471]. |
Ahora pues, déjame que se encienda mi furor en ellos, y los consuma: y á ti yo te pondré sobre gran gente. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Now therefore let me alone [03240], that my wrath [0639] may wax hot [02734] against them, and that I may consume [03615] them: and I will make [06213] of thee a great [01419] nation [01471]. |
Ahora pues, déjame que se encienda mi furor en ellos, y los consuma; y a ti yo te pondré sobre gran gente. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Now therefore let me alone [03240], that my wrath [0639] may wax hot [02734] against them, and that I may consume [03615] them: and I will make [06213] of thee a great [01419] nation [01471]. |
"Now then let Me alone, that My anger may burn against them and that I may destroy them; and I will make of you a great nation." |
New American Standard Bible© |
Now therefore let me alone [03240], that my wrath [0639] may wax hot [02734] against them, and that I may consume [03615] them: and I will make [06213] of thee a great [01419] nation [01471]. |
Now therefore let Me alone, that My wrath may burn hot against them and that I may destroy them; but I will make of you a great nation. |
Amplified Bible© |
Now therefore let me alone [03240], that my wrath [0639] may wax hot [02734] against them, and that I may consume [03615] them: and I will make [06213] of thee a great [01419] nation [01471]. |
Maintenant laisse-moi; ma colère va s`enflammer contre eux, et je les consumerai; mais je ferai de toi une grande nation. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Now therefore let me alone [03240], that my wrath [0639] may wax hot [02734] against them, and that I may consume [03615] them: and I will make [06213] of thee a great [01419] nation [01471]. |
Et maintenant laisse-moi faire, afin que ma colère s'embrase contre eux, et que je les consume; et je ferai de toi une grande nation. |
John Darby (French) |
Now therefore let me alone [03240], that my wrath [0639] may wax hot [02734] against them, and that I may consume [03615] them: and I will make [06213] of thee a great [01419] nation [01471]. |
Agora, pois, deixa-me, para que a minha ira se acenda contra eles, e eu os consuma; e eu farei de ti uma grande nação. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |