Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 29:16 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ex 29:16 And thou shalt slay [07819] the ram [0352], and thou shalt take [03947] his blood [01818], and sprinkle [02236] it round about [05439] upon the altar [04196].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And thou shalt slay [07819] the ram [0352], and thou shalt take [03947] his blood [01818], and sprinkle [02236] it round about [05439] upon the altar [04196]. And thou shalt slay the ram, and thou shalt take his blood, and sprinkle it round about upon the altar. King James
And thou shalt slay [07819] the ram [0352], and thou shalt take [03947] his blood [01818], and sprinkle [02236] it round about [05439] upon the altar [04196]. And thou shalt slay the ram, and thou shalt take its blood, and sprinkle it round about upon the altar. American Standard
And thou shalt slay [07819] the ram [0352], and thou shalt take [03947] his blood [01818], and sprinkle [02236] it round about [05439] upon the altar [04196]. Then let it be put to death, so that the sides of the altar are marked with its blood. Basic English
And thou shalt slay [07819] the ram [0352], and thou shalt take [03947] his blood [01818], and sprinkle [02236] it round about [05439] upon the altar [04196]. And you shall slay the ram, and you shall take his blood, and sprinkle it round about upon the altar. Updated King James
And thou shalt slay [07819] the ram [0352], and thou shalt take [03947] his blood [01818], and sprinkle [02236] it round about [05439] upon the altar [04196]. and thou hast slaughtered the ram, and hast taken its blood, and hast sprinkled `it' on the altar round about, Young's Literal
And thou shalt slay [07819] the ram [0352], and thou shalt take [03947] his blood [01818], and sprinkle [02236] it round about [05439] upon the altar [04196]. and thou shalt slaughter the ram, and shalt take its blood, and sprinkle it on the altar round about. Darby
And thou shalt slay [07819] the ram [0352], and thou shalt take [03947] his blood [01818], and sprinkle [02236] it round about [05439] upon the altar [04196]. And thou shalt slay the ram, and thou shalt take his blood, and sprinkle it around upon the altar. Webster
And thou shalt slay [07819] the ram [0352], and thou shalt take [03947] his blood [01818], and sprinkle [02236] it round about [05439] upon the altar [04196]. You shall kill the ram, and you shall take its blood, and sprinkle it around on the altar. World English
And thou shalt slay [07819] the ram [0352], and thou shalt take [03947] his blood [01818], and sprinkle [02236] it round about [05439] upon the altar [04196]. And when thou hast killed him, thou shalt take of the blood thereof, and pour round about the altar: Douay Rheims
And thou shalt slay [07819] the ram [0352], and thou shalt take [03947] his blood [01818], and sprinkle [02236] it round about [05439] upon the altar [04196]. quem cum mactaveris tolles de sanguine eius et fundes circa altare Jerome's Vulgate
And thou shalt slay [07819] the ram [0352], and thou shalt take [03947] his blood [01818], and sprinkle [02236] it round about [05439] upon the altar [04196]. You shall kill the ram, and you shall take its blood, and sprinkle it around on the altar. Hebrew Names
And thou shalt slay [07819] the ram [0352], and thou shalt take [03947] his blood [01818], and sprinkle [02236] it round about [05439] upon the altar [04196]. Y matarás el carnero, y tomarás su sangre, y rociarás sobre el altar alrededor. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And thou shalt slay [07819] the ram [0352], and thou shalt take [03947] his blood [01818], and sprinkle [02236] it round about [05439] upon the altar [04196]. Y matarás el carnero, y tomarás su sangre, y rociarás sobre el altar alrededor. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And thou shalt slay [07819] the ram [0352], and thou shalt take [03947] his blood [01818], and sprinkle [02236] it round about [05439] upon the altar [04196]. and you shall slaughter the ram and shall take its blood and sprinkle it around on the altar. New American Standard Bible©
And thou shalt slay [07819] the ram [0352], and thou shalt take [03947] his blood [01818], and sprinkle [02236] it round about [05439] upon the altar [04196]. And you shall kill the ram and you shall take its blood and throw it against the altar round about. Amplified Bible©
And thou shalt slay [07819] the ram [0352], and thou shalt take [03947] his blood [01818], and sprinkle [02236] it round about [05439] upon the altar [04196]. Tu égorgeras le bélier; tu en prendras le sang, et tu le répandras sur l`autel tout autour. Louis Segond - 1910 (French)
And thou shalt slay [07819] the ram [0352], and thou shalt take [03947] his blood [01818], and sprinkle [02236] it round about [05439] upon the altar [04196]. et tu égorgeras le bélier, et tu prendras son sang, et tu en feras aspersion sur l'autel, tout autour. John Darby (French)
And thou shalt slay [07819] the ram [0352], and thou shalt take [03947] his blood [01818], and sprinkle [02236] it round about [05439] upon the altar [04196]. e imolarás o carneiro e, tomando o seu sangue, o espargirás sobre o altar ao redor;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top