Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Moses [04872] alone shall come near [05066] the LORD [03068]: but they shall not come nigh [05066]; neither shall the people [05971] go up [05927] with him. |
And Moses alone shall come near the LORD: but they shall not come nigh; neither shall the people go up with him. |
King James |
And Moses [04872] alone shall come near [05066] the LORD [03068]: but they shall not come nigh [05066]; neither shall the people [05971] go up [05927] with him. |
and Moses alone shall come near unto Jehovah; but they shall not come near; neither shall the people go up with him. |
American Standard |
And Moses [04872] alone shall come near [05066] the LORD [03068]: but they shall not come nigh [05066]; neither shall the people [05971] go up [05927] with him. |
And Moses only may come near to the Lord; but the others are not to come near, and the people may not come up with them. |
Basic English |
And Moses [04872] alone shall come near [05066] the LORD [03068]: but they shall not come nigh [05066]; neither shall the people [05971] go up [05927] with him. |
And Moses alone shall come near the LORD: but they shall not come nigh; neither shall the people go up with him. |
Updated King James |
And Moses [04872] alone shall come near [05066] the LORD [03068]: but they shall not come nigh [05066]; neither shall the people [05971] go up [05927] with him. |
and Moses hath drawn nigh by himself unto Jehovah; and they draw not nigh, and the people go not up with him. |
Young's Literal |
And Moses [04872] alone shall come near [05066] the LORD [03068]: but they shall not come nigh [05066]; neither shall the people [05971] go up [05927] with him. |
And let Moses alone come near Jehovah; but they shall not come near; neither shall the people go up with him. |
Darby |
And Moses [04872] alone shall come near [05066] the LORD [03068]: but they shall not come nigh [05066]; neither shall the people [05971] go up [05927] with him. |
And Moses alone shall come near the LORD: but they shall not come nigh; neither shall the people go up with him. |
Webster |
And Moses [04872] alone shall come near [05066] the LORD [03068]: but they shall not come nigh [05066]; neither shall the people [05971] go up [05927] with him. |
Moses alone shall come near to Yahweh, but they shall not come near, neither shall the people go up with him." |
World English |
And Moses [04872] alone shall come near [05066] the LORD [03068]: but they shall not come nigh [05066]; neither shall the people [05971] go up [05927] with him. |
And Moses alone shall come up to the Lord, but they shall not come nigh; neither shall the people come up with him. |
Douay Rheims |
And Moses [04872] alone shall come near [05066] the LORD [03068]: but they shall not come nigh [05066]; neither shall the people [05971] go up [05927] with him. |
solusque Moses ascendet ad Dominum et illi non adpropinquabunt nec populus ascendet cum eo |
Jerome's Vulgate |
And Moses [04872] alone shall come near [05066] the LORD [03068]: but they shall not come nigh [05066]; neither shall the people [05971] go up [05927] with him. |
Moses alone shall come near to the LORD, but they shall not come near, neither shall the people go up with him." |
Hebrew Names |
And Moses [04872] alone shall come near [05066] the LORD [03068]: but they shall not come nigh [05066]; neither shall the people [05971] go up [05927] with him. |
Mas Moisés sólo se llegará á Jehová; y ellos no se lleguen cerca, ni suba con él el pueblo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Moses [04872] alone shall come near [05066] the LORD [03068]: but they shall not come nigh [05066]; neither shall the people [05971] go up [05927] with him. |
Mas Moisés sólo se llegará al SEÑOR; y ellos no se lleguen cerca, ni suba con él el pueblo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Moses [04872] alone shall come near [05066] the LORD [03068]: but they shall not come nigh [05066]; neither shall the people [05971] go up [05927] with him. |
"Moses alone, however, shall come near to the LORD, but they shall not come near, nor shall the people come up with him." |
New American Standard Bible© |
And Moses [04872] alone shall come near [05066] the LORD [03068]: but they shall not come nigh [05066]; neither shall the people [05971] go up [05927] with him. |
Moses alone shall come near the Lord; the others shall not come near, and neither shall the people come up with him. |
Amplified Bible© |
And Moses [04872] alone shall come near [05066] the LORD [03068]: but they shall not come nigh [05066]; neither shall the people [05971] go up [05927] with him. |
Moïse s`approchera seul de l`Éternel; les autres ne s`approcheront pas, et le peuple ne montera point avec lui. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Moses [04872] alone shall come near [05066] the LORD [03068]: but they shall not come nigh [05066]; neither shall the people [05971] go up [05927] with him. |
et Moïse s'approchera seul de l'Éternel; mais eux ne s'approcheront pas, et le peuple ne montera pas avec lui. |
John Darby (French) |
And Moses [04872] alone shall come near [05066] the LORD [03068]: but they shall not come nigh [05066]; neither shall the people [05971] go up [05927] with him. |
Só Moisés se chegará ao Senhor; os, outros não se chegarão; nem o povo subirá com ele. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |