Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
If a thief [01590] be found [04672] breaking up [04290], and be smitten [05221] that he die [04191], there shall no blood [01818] be shed for him. |
If a thief be found breaking up, and be smitten that he die, there shall no blood be shed for him. |
King James |
If a thief [01590] be found [04672] breaking up [04290], and be smitten [05221] that he die [04191], there shall no blood [01818] be shed for him. |
If the thief be found breaking in, and be smitten so that he dieth, there shall be no bloodguiltiness for him. |
American Standard |
If a thief [01590] be found [04672] breaking up [04290], and be smitten [05221] that he die [04191], there shall no blood [01818] be shed for him. |
If a thief is taken in the act of forcing his way into a house, and his death is caused by a blow, the owner of the house is not responsible for his blood. |
Basic English |
If a thief [01590] be found [04672] breaking up [04290], and be smitten [05221] that he die [04191], there shall no blood [01818] be shed for him. |
If a thief be found breaking up, and be smitten that he die, there shall no blood be shed for him. |
Updated King James |
If a thief [01590] be found [04672] breaking up [04290], and be smitten [05221] that he die [04191], there shall no blood [01818] be shed for him. |
`If in the breaking through, the thief is found, and he hath been smitten, and hath died, there is no blood for him; |
Young's Literal |
If a thief [01590] be found [04672] breaking up [04290], and be smitten [05221] that he die [04191], there shall no blood [01818] be shed for him. |
If the thief be encountered breaking in, and be smitten so that he die, there shall be no blood-guiltiness for him. |
Darby |
If a thief [01590] be found [04672] breaking up [04290], and be smitten [05221] that he die [04191], there shall no blood [01818] be shed for him. |
If a thief shall be found breaking through, and be smitten that he die, there shall no blood be shed for him. |
Webster |
If a thief [01590] be found [04672] breaking up [04290], and be smitten [05221] that he die [04191], there shall no blood [01818] be shed for him. |
If the thief is found breaking in, and is struck so that he dies, there shall be no guilt of bloodshed for him. |
World English |
If a thief [01590] be found [04672] breaking up [04290], and be smitten [05221] that he die [04191], there shall no blood [01818] be shed for him. |
If a thief be found breaking open a house or undermining it, and be wounded so as to die: he that slew him shall not be guilty of blood. |
Douay Rheims |
If a thief [01590] be found [04672] breaking up [04290], and be smitten [05221] that he die [04191], there shall no blood [01818] be shed for him. |
si effringens fur domum sive suffodiens fuerit inventus et accepto vulnere mortuus fuerit percussor non erit reus sanguinis |
Jerome's Vulgate |
If a thief [01590] be found [04672] breaking up [04290], and be smitten [05221] that he die [04191], there shall no blood [01818] be shed for him. |
If the thief is found breaking in, and is struck so that he dies, there shall be no guilt of bloodshed for him. |
Hebrew Names |
If a thief [01590] be found [04672] breaking up [04290], and be smitten [05221] that he die [04191], there shall no blood [01818] be shed for him. |
Si el ladrón fuere hallado forzando una casa, y fuere herido y muriere, el que le hirió no será culpado de su muerte. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
If a thief [01590] be found [04672] breaking up [04290], and be smitten [05221] that he die [04191], there shall no blood [01818] be shed for him. |
Si el ladrón fuere hallado forzando una casa, y fuere herido y muriere, el que lo hirió no será culpado de su muerte. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
If a thief [01590] be found [04672] breaking up [04290], and be smitten [05221] that he die [04191], there shall no blood [01818] be shed for him. |
"If the thief is caught while breaking in and is struck so that he dies, there will be no bloodguiltiness on his account. |
New American Standard Bible© |
If a thief [01590] be found [04672] breaking up [04290], and be smitten [05221] that he die [04191], there shall no blood [01818] be shed for him. |
If a thief is found breaking in and is struck so that he dies, there shall be no blood shed for him. |
Amplified Bible© |
If a thief [01590] be found [04672] breaking up [04290], and be smitten [05221] that he die [04191], there shall no blood [01818] be shed for him. |
Si le voleur est surpris dérobant avec effraction, et qu`il soit frappé et meure, on ne sera point coupable de meurtre envers lui; |
Louis Segond - 1910 (French) |
If a thief [01590] be found [04672] breaking up [04290], and be smitten [05221] that he die [04191], there shall no blood [01818] be shed for him. |
Si le voleur est trouvé commettant effraction, et qu'il soit frappé et qu'il meure, il n'y aura pas coulpe de sang pour lui. |
John Darby (French) |
If a thief [01590] be found [04672] breaking up [04290], and be smitten [05221] that he die [04191], there shall no blood [01818] be shed for him. |
Se o ladrão for achado a minar uma casa, e for ferido de modo que morra, o que o feriu não será réu de sangue; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |