Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 2:14 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ex 2:14 And he said [0559], Who made [07760] thee [0376] a prince [08269] and a judge [08199] over us? intendest [0559] thou to kill [02026] me, as thou killedst [02026] the Egyptian [04713]? And Moses [04872] feared [03372], and said [0559], Surely [0403] this thing [01697] is known [03045].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he said [0559], Who made [07760] thee [0376] a prince [08269] and a judge [08199] over us? intendest [0559] thou to kill [02026] me, as thou killedst [02026] the Egyptian [04713]? And Moses [04872] feared [03372], and said [0559], Surely [0403] this thing [01697] is known [03045]. And he said, Who made thee a prince and a judge over us? intendest thou to kill me, as thou killedst the Egyptian? And Moses feared, and said, Surely this thing is known. King James
And he said [0559], Who made [07760] thee [0376] a prince [08269] and a judge [08199] over us? intendest [0559] thou to kill [02026] me, as thou killedst [02026] the Egyptian [04713]? And Moses [04872] feared [03372], and said [0559], Surely [0403] this thing [01697] is known [03045]. And he said, Who made thee a prince and a judge over us? Thinkest thou to kill me, as thou killedst the Egyptian? And Moses feared, and said, Surely the thing is known. American Standard
And he said [0559], Who made [07760] thee [0376] a prince [08269] and a judge [08199] over us? intendest [0559] thou to kill [02026] me, as thou killedst [02026] the Egyptian [04713]? And Moses [04872] feared [03372], and said [0559], Surely [0403] this thing [01697] is known [03045]. And he said, Who made you a ruler and a judge over us? are you going to put me to death as you did the Egyptian? And Moses was in fear, and said, It is clear that the thing has come to light. Basic English
And he said [0559], Who made [07760] thee [0376] a prince [08269] and a judge [08199] over us? intendest [0559] thou to kill [02026] me, as thou killedst [02026] the Egyptian [04713]? And Moses [04872] feared [03372], and said [0559], Surely [0403] this thing [01697] is known [03045]. And he said, Who made you a prince and a judge over us? intend you to kill me, as you killed the Egyptian? And Moses feared, and said, Surely this thing is known. Updated King James
And he said [0559], Who made [07760] thee [0376] a prince [08269] and a judge [08199] over us? intendest [0559] thou to kill [02026] me, as thou killedst [02026] the Egyptian [04713]? And Moses [04872] feared [03372], and said [0559], Surely [0403] this thing [01697] is known [03045]. and he saith, `Who set thee for a head and a judge over us? to slay me art thou saying `it', as thou hast slain the Egyptian?' and Moses feareth, and saith, `Surely the thing hath been known.' Young's Literal
And he said [0559], Who made [07760] thee [0376] a prince [08269] and a judge [08199] over us? intendest [0559] thou to kill [02026] me, as thou killedst [02026] the Egyptian [04713]? And Moses [04872] feared [03372], and said [0559], Surely [0403] this thing [01697] is known [03045]. And he said, Who made thee ruler and judge over us? dost thou intend to kill me, as thou killedst the Egyptian? Then Moses feared, and said, Surely the matter is known. Darby
And he said [0559], Who made [07760] thee [0376] a prince [08269] and a judge [08199] over us? intendest [0559] thou to kill [02026] me, as thou killedst [02026] the Egyptian [04713]? And Moses [04872] feared [03372], and said [0559], Surely [0403] this thing [01697] is known [03045]. And he said, Who made thee a prince and a judge over us? intendest thou to kill me, as thou killedst the Egyptian? And Moses feared, and said, Surely this thing is known. Webster
And he said [0559], Who made [07760] thee [0376] a prince [08269] and a judge [08199] over us? intendest [0559] thou to kill [02026] me, as thou killedst [02026] the Egyptian [04713]? And Moses [04872] feared [03372], and said [0559], Surely [0403] this thing [01697] is known [03045]. He said, "Who made you a prince and a judge over us? Do you plan to kill me, as you killed the Egyptian?" Moses was afraid, and said, "Surely this thing is known." World English
And he said [0559], Who made [07760] thee [0376] a prince [08269] and a judge [08199] over us? intendest [0559] thou to kill [02026] me, as thou killedst [02026] the Egyptian [04713]? And Moses [04872] feared [03372], and said [0559], Surely [0403] this thing [01697] is known [03045]. But he answered: Who hath appointed thee prince and judge over us: wilt thou kill me, as thou didst yesterday kill the Egyptian? Moses feared, and said: How is this come to be known ? Douay Rheims
And he said [0559], Who made [07760] thee [0376] a prince [08269] and a judge [08199] over us? intendest [0559] thou to kill [02026] me, as thou killedst [02026] the Egyptian [04713]? And Moses [04872] feared [03372], and said [0559], Surely [0403] this thing [01697] is known [03045]. qui respondit quis constituit te principem et iudicem super nos num occidere me tu dicis sicut occidisti Aegyptium timuit Moses et ait quomodo palam factum est verbum istud Jerome's Vulgate
And he said [0559], Who made [07760] thee [0376] a prince [08269] and a judge [08199] over us? intendest [0559] thou to kill [02026] me, as thou killedst [02026] the Egyptian [04713]? And Moses [04872] feared [03372], and said [0559], Surely [0403] this thing [01697] is known [03045]. He said, "Who made you a prince and a judge over us? Do you plan to kill me, as you killed the Egyptian?" Moses was afraid, and said, "Surely this thing is known." Hebrew Names
And he said [0559], Who made [07760] thee [0376] a prince [08269] and a judge [08199] over us? intendest [0559] thou to kill [02026] me, as thou killedst [02026] the Egyptian [04713]? And Moses [04872] feared [03372], and said [0559], Surely [0403] this thing [01697] is known [03045]. Y él respondió: ¿Quién te ha puesto á ti por príncipe y juez sobre nosotros? ¿piensas matarme como mataste al Egipcio? Entonces Moisés tuvo miedo, y dijo: Ciertamente esta cosa es descubierta. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he said [0559], Who made [07760] thee [0376] a prince [08269] and a judge [08199] over us? intendest [0559] thou to kill [02026] me, as thou killedst [02026] the Egyptian [04713]? And Moses [04872] feared [03372], and said [0559], Surely [0403] this thing [01697] is known [03045]. Y él respondió: ¿Quién te ha puesto a ti por príncipe y juez sobre nosotros? ¿Piensas matarme como mataste al egipcio? Entonces Moisés tuvo miedo, y dijo: Ciertamente esta cosa es descubierta. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he said [0559], Who made [07760] thee [0376] a prince [08269] and a judge [08199] over us? intendest [0559] thou to kill [02026] me, as thou killedst [02026] the Egyptian [04713]? And Moses [04872] feared [03372], and said [0559], Surely [0403] this thing [01697] is known [03045]. But he said, "Who made you a prince or a judge over us? Are you intending to kill me as you killed the Egyptian?" Then Moses was afraid and said, "Surely the matter has become known." New American Standard Bible©
And he said [0559], Who made [07760] thee [0376] a prince [08269] and a judge [08199] over us? intendest [0559] thou to kill [02026] me, as thou killedst [02026] the Egyptian [04713]? And Moses [04872] feared [03372], and said [0559], Surely [0403] this thing [01697] is known [03045]. And the man said, Who made you a prince and a judge over us? Do you intend to kill me as you killed the Egyptian? Then Moses was afraid and thought, Surely this thing is known. Amplified Bible©
And he said [0559], Who made [07760] thee [0376] a prince [08269] and a judge [08199] over us? intendest [0559] thou to kill [02026] me, as thou killedst [02026] the Egyptian [04713]? And Moses [04872] feared [03372], and said [0559], Surely [0403] this thing [01697] is known [03045]. Et cet homme répondit: Qui t`a établi chef et juge sur nous? Penses-tu me tuer, comme tu as tué l`Égyptien? Moïse eut peur, et dit: Certainement la chose est connue. Louis Segond - 1910 (French)
And he said [0559], Who made [07760] thee [0376] a prince [08269] and a judge [08199] over us? intendest [0559] thou to kill [02026] me, as thou killedst [02026] the Egyptian [04713]? And Moses [04872] feared [03372], and said [0559], Surely [0403] this thing [01697] is known [03045]. Et il dit: Qui t'a établi chef et juge sur nous? Est-ce que tu veux me tuer, comme tu as tué l'Egyptien? Et Moïse eut peur, et dit: Certainement le fait est connu. John Darby (French)
And he said [0559], Who made [07760] thee [0376] a prince [08269] and a judge [08199] over us? intendest [0559] thou to kill [02026] me, as thou killedst [02026] the Egyptian [04713]? And Moses [04872] feared [03372], and said [0559], Surely [0403] this thing [01697] is known [03045]. Respondeu ele: Quem te constituiu a ti príncipe e juiz sobre nós? Pensas tu matar-me, como mataste o egípcio? Temeu, pois, Moisés e disse: Certamente o negócio já foi descoberto.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top