Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 18:22 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ex 18:22 And let them judge [08199] the people [05971] at all seasons [06256]: and it shall be, that every great [01419] matter [01697] they shall bring [0935] unto thee, but every small [06996] matter [01697] they shall judge [08199]: so shall it be easier [07043] for thyself, and they shall bear [05375] the burden with thee.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And let them judge [08199] the people [05971] at all seasons [06256]: and it shall be, that every great [01419] matter [01697] they shall bring [0935] unto thee, but every small [06996] matter [01697] they shall judge [08199]: so shall it be easier [07043] for thyself, and they shall bear [05375] the burden with thee. And let them judge the people at all seasons: and it shall be, that every great matter they shall bring unto thee, but every small matter they shall judge: so shall it be easier for thyself, and they shall bear the burden with thee. King James
And let them judge [08199] the people [05971] at all seasons [06256]: and it shall be, that every great [01419] matter [01697] they shall bring [0935] unto thee, but every small [06996] matter [01697] they shall judge [08199]: so shall it be easier [07043] for thyself, and they shall bear [05375] the burden with thee. and let them judge the people at all seasons: and it shall be, that every great matter they shall bring unto thee, but every small matter they shall judge themselves: so shall it be easier for thyself, and they shall bear the burden with thee. American Standard
And let them judge [08199] the people [05971] at all seasons [06256]: and it shall be, that every great [01419] matter [01697] they shall bring [0935] unto thee, but every small [06996] matter [01697] they shall judge [08199]: so shall it be easier [07043] for thyself, and they shall bear [05375] the burden with thee. And let them be judges in the causes of the people at all times: and let them put before you all important questions, but in small things let them give decisions themselves: in this way, it will be less hard for you, and they will take the weight off you. Basic English
And let them judge [08199] the people [05971] at all seasons [06256]: and it shall be, that every great [01419] matter [01697] they shall bring [0935] unto thee, but every small [06996] matter [01697] they shall judge [08199]: so shall it be easier [07043] for thyself, and they shall bear [05375] the burden with thee. And let them judge the people at all seasons: and it shall be, that every great matter they shall bring unto you, but every small matter they shall judge: so shall it be easier for yourself, and they shall bear the burden with you. Updated King James
And let them judge [08199] the people [05971] at all seasons [06256]: and it shall be, that every great [01419] matter [01697] they shall bring [0935] unto thee, but every small [06996] matter [01697] they shall judge [08199]: so shall it be easier [07043] for thyself, and they shall bear [05375] the burden with thee. and they have judged the people at all times; and it hath come to pass, every great matter they bring in unto thee, and every small matter they judge themselves; and lighten it from off thyself, and they have borne with thee. Young's Literal
And let them judge [08199] the people [05971] at all seasons [06256]: and it shall be, that every great [01419] matter [01697] they shall bring [0935] unto thee, but every small [06996] matter [01697] they shall judge [08199]: so shall it be easier [07043] for thyself, and they shall bear [05375] the burden with thee. that they may judge the people at all times; and it shall be that they shall bring to thee every great matter, and that they shall judge every small matter, and they shall lighten the task on thee, and they shall bear it with thee. Darby
And let them judge [08199] the people [05971] at all seasons [06256]: and it shall be, that every great [01419] matter [01697] they shall bring [0935] unto thee, but every small [06996] matter [01697] they shall judge [08199]: so shall it be easier [07043] for thyself, and they shall bear [05375] the burden with thee. And let them judge the people at all seasons: and it shall be, that every great matter they shall bring to thee, but every small matter they shall judge: So shall it be easier for thyself, and they shall bear the burden with thee. Webster
And let them judge [08199] the people [05971] at all seasons [06256]: and it shall be, that every great [01419] matter [01697] they shall bring [0935] unto thee, but every small [06996] matter [01697] they shall judge [08199]: so shall it be easier [07043] for thyself, and they shall bear [05375] the burden with thee. Let them judge the people at all times. It shall be that every great matter they shall bring to you, but every small matter they shall judge themselves. So shall it be easier for you, and they shall share the load with you. World English
And let them judge [08199] the people [05971] at all seasons [06256]: and it shall be, that every great [01419] matter [01697] they shall bring [0935] unto thee, but every small [06996] matter [01697] they shall judge [08199]: so shall it be easier [07043] for thyself, and they shall bear [05375] the burden with thee. Who may judge the people at all times: and when any great matter soever shall fall out, let them refer it to thee, and let them judge the lesser matters only: that so it may be lighter for thee, the burden being shared out unto others. Douay Rheims
And let them judge [08199] the people [05971] at all seasons [06256]: and it shall be, that every great [01419] matter [01697] they shall bring [0935] unto thee, but every small [06996] matter [01697] they shall judge [08199]: so shall it be easier [07043] for thyself, and they shall bear [05375] the burden with thee. qui iudicent populum omni tempore quicquid autem maius fuerit referant ad te et ipsi minora tantummodo iudicent leviusque tibi sit partito in alios onere Jerome's Vulgate
And let them judge [08199] the people [05971] at all seasons [06256]: and it shall be, that every great [01419] matter [01697] they shall bring [0935] unto thee, but every small [06996] matter [01697] they shall judge [08199]: so shall it be easier [07043] for thyself, and they shall bear [05375] the burden with thee. Let them judge the people at all times. It shall be that every great matter they shall bring to you, but every small matter they shall judge themselves. So shall it be easier for you, and they shall share the load with you. Hebrew Names
And let them judge [08199] the people [05971] at all seasons [06256]: and it shall be, that every great [01419] matter [01697] they shall bring [0935] unto thee, but every small [06996] matter [01697] they shall judge [08199]: so shall it be easier [07043] for thyself, and they shall bear [05375] the burden with thee. Los cuales juzgarán al pueblo en todo tiempo; y será que todo negocio grave lo traerán á ti, y ellos juzgarán todo negocio pequeño: alivia así la carga de sobre ti, y llevarla han ellos contigo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And let them judge [08199] the people [05971] at all seasons [06256]: and it shall be, that every great [01419] matter [01697] they shall bring [0935] unto thee, but every small [06996] matter [01697] they shall judge [08199]: so shall it be easier [07043] for thyself, and they shall bear [05375] the burden with thee. Los cuales juzgarán al pueblo en todo tiempo; y será que todo negocio grave lo traerán a ti, y ellos juzgarán todo negocio pequeño: alivia así la carga de sobre ti, y la llevarán ellos contigo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And let them judge [08199] the people [05971] at all seasons [06256]: and it shall be, that every great [01419] matter [01697] they shall bring [0935] unto thee, but every small [06996] matter [01697] they shall judge [08199]: so shall it be easier [07043] for thyself, and they shall bear [05375] the burden with thee. "Let them judge the people at all times; and let it be that every major dispute they will bring to you, but every minor dispute they themselves will judge. So it will be easier for you, and they will bear the burden with you. New American Standard Bible©
And let them judge [08199] the people [05971] at all seasons [06256]: and it shall be, that every great [01419] matter [01697] they shall bring [0935] unto thee, but every small [06996] matter [01697] they shall judge [08199]: so shall it be easier [07043] for thyself, and they shall bear [05375] the burden with thee. And let them judge the people at all times; every great matter they shall bring to you, but every small matter they shall judge. So it will be easier for you, and they will bear the burden with you. Amplified Bible©
And let them judge [08199] the people [05971] at all seasons [06256]: and it shall be, that every great [01419] matter [01697] they shall bring [0935] unto thee, but every small [06996] matter [01697] they shall judge [08199]: so shall it be easier [07043] for thyself, and they shall bear [05375] the burden with thee. Qu`ils jugent le peuple en tout temps; qu`ils portent devant toi toutes les affaires importantes, et qu`ils prononcent eux-mêmes sur les petites causes. Allège ta charge, et qu`ils la portent avec toi. Louis Segond - 1910 (French)
And let them judge [08199] the people [05971] at all seasons [06256]: and it shall be, that every great [01419] matter [01697] they shall bring [0935] unto thee, but every small [06996] matter [01697] they shall judge [08199]: so shall it be easier [07043] for thyself, and they shall bear [05375] the burden with thee. et qu'ils jugent le peuple en tout temps: et il arrivera qu'ils porteront devant toi toutes les grandes affaires, et toutes les petites affaires ils les jugeront eux-mêmes. Tu allégeras ce qui pèse sur toi; ils le porteront avec toi. John Darby (French)
And let them judge [08199] the people [05971] at all seasons [06256]: and it shall be, that every great [01419] matter [01697] they shall bring [0935] unto thee, but every small [06996] matter [01697] they shall judge [08199]: so shall it be easier [07043] for thyself, and they shall bear [05375] the burden with thee. e julguem eles o povo em todo o tempo. Que a ti tragam toda causa grave, mas toda causa pequena eles mesmos a julguem; assim a ti mesmo te aliviarás da carga, e eles a levarão contigo.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top