Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 18:16 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ex 18:16 When they have a matter [01697], they come [0935] unto me; and I judge [08199] between one [0376] and another [07453], and I do make them know [03045] the statutes [02706] of God [0430], and his laws [08451].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
When they have a matter [01697], they come [0935] unto me; and I judge [08199] between one [0376] and another [07453], and I do make them know [03045] the statutes [02706] of God [0430], and his laws [08451]. When they have a matter, they come unto me; and I judge between one and another, and I do make them know the statutes of God, and his laws. King James
When they have a matter [01697], they come [0935] unto me; and I judge [08199] between one [0376] and another [07453], and I do make them know [03045] the statutes [02706] of God [0430], and his laws [08451]. when they have a matter, they come unto me; and I judge between a man and his neighbor, and I make them know the statutes of God, and his laws. American Standard
When they have a matter [01697], they come [0935] unto me; and I judge [08199] between one [0376] and another [07453], and I do make them know [03045] the statutes [02706] of God [0430], and his laws [08451]. And if they have any question between themselves, they come to me, and I am judge between a man and his neighbour, and I give them the orders and laws of God. Basic English
When they have a matter [01697], they come [0935] unto me; and I judge [08199] between one [0376] and another [07453], and I do make them know [03045] the statutes [02706] of God [0430], and his laws [08451]. When they have a matter, they come unto me; and I judge between one and another, and I do make them know the statutes of God, and his laws. Updated King James
When they have a matter [01697], they come [0935] unto me; and I judge [08199] between one [0376] and another [07453], and I do make them know [03045] the statutes [02706] of God [0430], and his laws [08451]. when they have a matter, it hath come unto me, and I have judged between a man and his neighbour, and made known the statutes of God, and His laws.' Young's Literal
When they have a matter [01697], they come [0935] unto me; and I judge [08199] between one [0376] and another [07453], and I do make them know [03045] the statutes [02706] of God [0430], and his laws [08451]. When they have a matter, they come to me, and I judge between one and another; and I make known to them the statutes of God, and his laws. Darby
When they have a matter [01697], they come [0935] unto me; and I judge [08199] between one [0376] and another [07453], and I do make them know [03045] the statutes [02706] of God [0430], and his laws [08451]. When they have a matter, they come to me, and I judge between one and another, and I make them know the statutes of God, and his laws. Webster
When they have a matter [01697], they come [0935] unto me; and I judge [08199] between one [0376] and another [07453], and I do make them know [03045] the statutes [02706] of God [0430], and his laws [08451]. When they have a matter, they come to me, and I judge between a man and his neighbor, and I make them know the statutes of God, and his laws." World English
When they have a matter [01697], they come [0935] unto me; and I judge [08199] between one [0376] and another [07453], and I do make them know [03045] the statutes [02706] of God [0430], and his laws [08451]. And when any controversy falleth out among them, they come to me to judge between them, and to shew the precepts of God, and his laws. Douay Rheims
When they have a matter [01697], they come [0935] unto me; and I judge [08199] between one [0376] and another [07453], and I do make them know [03045] the statutes [02706] of God [0430], and his laws [08451]. cumque acciderit eis aliqua disceptatio veniunt ad me ut iudicem inter eos et ostendam praecepta Dei et leges eius Jerome's Vulgate
When they have a matter [01697], they come [0935] unto me; and I judge [08199] between one [0376] and another [07453], and I do make them know [03045] the statutes [02706] of God [0430], and his laws [08451]. When they have a matter, they come to me, and I judge between a man and his neighbor, and I make them know the statutes of God, and his laws." Hebrew Names
When they have a matter [01697], they come [0935] unto me; and I judge [08199] between one [0376] and another [07453], and I do make them know [03045] the statutes [02706] of God [0430], and his laws [08451]. Cuando tienen negocios, vienen á mí; y yo juzgo entre el uno y el otro, y declaro las ordenanzas de Dios y sus leyes. Reina Valera - 1909 (Spanish)
When they have a matter [01697], they come [0935] unto me; and I judge [08199] between one [0376] and another [07453], and I do make them know [03045] the statutes [02706] of God [0430], and his laws [08451]. Cuando tienen negocios, vienen a mí; y yo juzgo entre el uno y el otro, y declaro las ordenanzas de Dios y sus leyes. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
When they have a matter [01697], they come [0935] unto me; and I judge [08199] between one [0376] and another [07453], and I do make them know [03045] the statutes [02706] of God [0430], and his laws [08451]. "When they have a dispute, it comes to me, and I judge between a man and his neighbor and make known the statutes of God and His laws." New American Standard Bible©
When they have a matter [01697], they come [0935] unto me; and I judge [08199] between one [0376] and another [07453], and I do make them know [03045] the statutes [02706] of God [0430], and his laws [08451]. When they have a dispute they come to me, and I judge between a man and his neighbor, and I make them know the statutes of God and His laws. Amplified Bible©
When they have a matter [01697], they come [0935] unto me; and I judge [08199] between one [0376] and another [07453], and I do make them know [03045] the statutes [02706] of God [0430], and his laws [08451]. Quand ils ont quelque affaire, ils viennent à moi; je prononce entre eux, et je fais connaître les ordonnances de Dieu et ses lois. Louis Segond - 1910 (French)
When they have a matter [01697], they come [0935] unto me; and I judge [08199] between one [0376] and another [07453], and I do make them know [03045] the statutes [02706] of God [0430], and his laws [08451]. Quand ils ont quelque affaire, on vient à moi, et je juge entre l'un et l'autre, et je leur fais connaître les statuts de Dieu et ses lois. John Darby (French)
When they have a matter [01697], they come [0935] unto me; and I judge [08199] between one [0376] and another [07453], and I do make them know [03045] the statutes [02706] of God [0430], and his laws [08451]. Quando eles têm alguma questão, vêm a mim; e eu julgo entre um e outro e lhes declaro os estatutos de Deus e as suas leis.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top