Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 16:7 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ex 16:7 And in the morning [01242], then ye shall see [07200] the glory [03519] of the LORD [03068]; for that he heareth [08085] your murmurings [08519] against the LORD [03068]: and what are we [05168], that ye murmur [03885] [03885] against us?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And in the morning [01242], then ye shall see [07200] the glory [03519] of the LORD [03068]; for that he heareth [08085] your murmurings [08519] against the LORD [03068]: and what are we [05168], that ye murmur [03885] [03885] against us? And in the morning, then ye shall see the glory of the LORD; for that he heareth your murmurings against the LORD: and what are we, that ye murmur against us? King James
And in the morning [01242], then ye shall see [07200] the glory [03519] of the LORD [03068]; for that he heareth [08085] your murmurings [08519] against the LORD [03068]: and what are we [05168], that ye murmur [03885] [03885] against us? and in the morning, then ye shall see the glory of Jehovah; for that he heareth your murmurings against Jehovah: and what are we, that ye murmur against us? American Standard
And in the morning [01242], then ye shall see [07200] the glory [03519] of the LORD [03068]; for that he heareth [08085] your murmurings [08519] against the LORD [03068]: and what are we [05168], that ye murmur [03885] [03885] against us? And in the morning you will see the glory of the Lord; for your angry words against the Lord have come to his ears: and what are we that you are crying out against us? Basic English
And in the morning [01242], then ye shall see [07200] the glory [03519] of the LORD [03068]; for that he heareth [08085] your murmurings [08519] against the LORD [03068]: and what are we [05168], that ye murmur [03885] [03885] against us? And in the morning, then all of you shall see the glory of the LORD; for that he hears your murmurings against the LORD: and what are we, that all of you murmur against us? Updated King James
And in the morning [01242], then ye shall see [07200] the glory [03519] of the LORD [03068]; for that he heareth [08085] your murmurings [08519] against the LORD [03068]: and what are we [05168], that ye murmur [03885] [03885] against us? and morning -- and ye have seen the honour of Jehovah, in His hearing your murmurings against Jehovah, and what `are' we, that ye murmur against us?' Young's Literal
And in the morning [01242], then ye shall see [07200] the glory [03519] of the LORD [03068]; for that he heareth [08085] your murmurings [08519] against the LORD [03068]: and what are we [05168], that ye murmur [03885] [03885] against us? and in the morning, then shall ye see the glory of Jehovah; for he has heard your murmurings against Jehovah; -- and what are we, that ye murmur against us? Darby
And in the morning [01242], then ye shall see [07200] the glory [03519] of the LORD [03068]; for that he heareth [08085] your murmurings [08519] against the LORD [03068]: and what are we [05168], that ye murmur [03885] [03885] against us? And in the morning, then ye shall see the glory of the LORD; for that he heareth your murmurings against the LORD: And what are we, that ye murmur against us? Webster
And in the morning [01242], then ye shall see [07200] the glory [03519] of the LORD [03068]; for that he heareth [08085] your murmurings [08519] against the LORD [03068]: and what are we [05168], that ye murmur [03885] [03885] against us? and in the morning, then you shall see the glory of Yahweh; because he hears your murmurings against Yahweh. Who are we, that you murmur against us?" World English
And in the morning [01242], then ye shall see [07200] the glory [03519] of the LORD [03068]; for that he heareth [08085] your murmurings [08519] against the LORD [03068]: and what are we [05168], that ye murmur [03885] [03885] against us? And in the morning you shall see the glory of the Lord: for he hath heard your murmuring against the Lord: but as for us, what are we, that you mutter against us? Douay Rheims
And in the morning [01242], then ye shall see [07200] the glory [03519] of the LORD [03068]; for that he heareth [08085] your murmurings [08519] against the LORD [03068]: and what are we [05168], that ye murmur [03885] [03885] against us? et mane videbitis gloriam Domini audivit enim murmur vestrum contra Dominum nos vero quid sumus quia mussitatis contra nos Jerome's Vulgate
And in the morning [01242], then ye shall see [07200] the glory [03519] of the LORD [03068]; for that he heareth [08085] your murmurings [08519] against the LORD [03068]: and what are we [05168], that ye murmur [03885] [03885] against us? and in the morning, then you shall see the glory of the LORD; because he hears your murmurings against the LORD. Who are we, that you murmur against us?" Hebrew Names
And in the morning [01242], then ye shall see [07200] the glory [03519] of the LORD [03068]; for that he heareth [08085] your murmurings [08519] against the LORD [03068]: and what are we [05168], that ye murmur [03885] [03885] against us? Y á la mañana veréis la gloria de Jehová; porque él ha oído vuestras murmuraciones contra Jehová; que nosotros, ¿qué somos, para que vosotros murmuréis contra nosotros? Reina Valera - 1909 (Spanish)
And in the morning [01242], then ye shall see [07200] the glory [03519] of the LORD [03068]; for that he heareth [08085] your murmurings [08519] against the LORD [03068]: and what are we [05168], that ye murmur [03885] [03885] against us? Y a la mañana veréis la gloria del SEÑOR; porque él ha oído vuestras murmuraciones contra el SEÑOR; que nosotros, ¿qué somos, para que vosotros murmuréis contra nosotros? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And in the morning [01242], then ye shall see [07200] the glory [03519] of the LORD [03068]; for that he heareth [08085] your murmurings [08519] against the LORD [03068]: and what are we [05168], that ye murmur [03885] [03885] against us? and in the morning you will see the glory of the LORD, for He hears your grumblings against the LORD; and what are we, that you grumble against us?" New American Standard Bible©
And in the morning [01242], then ye shall see [07200] the glory [03519] of the LORD [03068]; for that he heareth [08085] your murmurings [08519] against the LORD [03068]: and what are we [05168], that ye murmur [03885] [03885] against us? And in the morning you shall see the glory of the Lord, for He hears your murmurings against the Lord. For what are we, that you murmur against us? Amplified Bible©
And in the morning [01242], then ye shall see [07200] the glory [03519] of the LORD [03068]; for that he heareth [08085] your murmurings [08519] against the LORD [03068]: and what are we [05168], that ye murmur [03885] [03885] against us? Et, au matin, vous verrez la gloire de l`Éternel, parce qu`il a entendu vos murmures contre l`Éternel; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez contre nous? Louis Segond - 1910 (French)
And in the morning [01242], then ye shall see [07200] the glory [03519] of the LORD [03068]; for that he heareth [08085] your murmurings [08519] against the LORD [03068]: and what are we [05168], that ye murmur [03885] [03885] against us? et, au matin, vous verrez la gloire de l'Éternel, parce qu'il a entendu vos murmures contre l'Éternel; car que sommes-nous, que vous murmuriez contre nous? John Darby (French)
And in the morning [01242], then ye shall see [07200] the glory [03519] of the LORD [03068]; for that he heareth [08085] your murmurings [08519] against the LORD [03068]: and what are we [05168], that ye murmur [03885] [03885] against us? e amanhã vereis a glória do Senhor, porquanto ele ouviu as vossas murmurações contra o Senhor; e quem somos nós, para que murmureis contra nós?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top