Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 15:14 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ex 15:14 The people [05971] shall hear [08085], and be afraid [07264]: sorrow [02427] shall take hold [0270] on the inhabitants [03427] of Palestina [06429].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The people [05971] shall hear [08085], and be afraid [07264]: sorrow [02427] shall take hold [0270] on the inhabitants [03427] of Palestina [06429]. The people shall hear, and be afraid: sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina. King James
The people [05971] shall hear [08085], and be afraid [07264]: sorrow [02427] shall take hold [0270] on the inhabitants [03427] of Palestina [06429]. The peoples have heard, they tremble: Pangs have taken hold on the inhabitants of Philistia. American Standard
The people [05971] shall hear [08085], and be afraid [07264]: sorrow [02427] shall take hold [0270] on the inhabitants [03427] of Palestina [06429]. Hearing of you the peoples were shaking in fear: the people of Philistia were gripped with pain. Basic English
The people [05971] shall hear [08085], and be afraid [07264]: sorrow [02427] shall take hold [0270] on the inhabitants [03427] of Palestina [06429]. The people shall hear, and be afraid: sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina. Updated King James
The people [05971] shall hear [08085], and be afraid [07264]: sorrow [02427] shall take hold [0270] on the inhabitants [03427] of Palestina [06429]. Peoples have heard, they are troubled; Pain hath seized inhabitants of Philistia. Young's Literal
The people [05971] shall hear [08085], and be afraid [07264]: sorrow [02427] shall take hold [0270] on the inhabitants [03427] of Palestina [06429]. The peoples heard it, they were afraid: A thrill seized the inhabitants of Philistia. Darby
The people [05971] shall hear [08085], and be afraid [07264]: sorrow [02427] shall take hold [0270] on the inhabitants [03427] of Palestina [06429]. The people shall hear, and be afraid: sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina. Webster
The people [05971] shall hear [08085], and be afraid [07264]: sorrow [02427] shall take hold [0270] on the inhabitants [03427] of Palestina [06429]. The peoples have heard. They tremble. Pangs have taken hold on the inhabitants of Philistia. World English
The people [05971] shall hear [08085], and be afraid [07264]: sorrow [02427] shall take hold [0270] on the inhabitants [03427] of Palestina [06429]. Nations rose up, and were angry: sorrows took hold on the inhabitants of Philisthiim. Douay Rheims
The people [05971] shall hear [08085], and be afraid [07264]: sorrow [02427] shall take hold [0270] on the inhabitants [03427] of Palestina [06429]. adtenderunt populi et irati sunt dolores obtinuerunt habitatores Philisthim Jerome's Vulgate
The people [05971] shall hear [08085], and be afraid [07264]: sorrow [02427] shall take hold [0270] on the inhabitants [03427] of Palestina [06429]. The peoples have heard. They tremble. Pangs have taken hold on the inhabitants of Philistia. Hebrew Names
The people [05971] shall hear [08085], and be afraid [07264]: sorrow [02427] shall take hold [0270] on the inhabitants [03427] of Palestina [06429]. Oiránlo los pueblos, y temblarán; Apoderarse ha dolor de los moradores de Palestina. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The people [05971] shall hear [08085], and be afraid [07264]: sorrow [02427] shall take hold [0270] on the inhabitants [03427] of Palestina [06429]. Lo oirán los pueblos, y temblarán; se apoderará dolor de los moradores de Palestina. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The people [05971] shall hear [08085], and be afraid [07264]: sorrow [02427] shall take hold [0270] on the inhabitants [03427] of Palestina [06429]. "The peoples have heard, they tremble;
    Anguish has gripped the inhabitants of Philistia.
New American Standard Bible©
The people [05971] shall hear [08085], and be afraid [07264]: sorrow [02427] shall take hold [0270] on the inhabitants [03427] of Palestina [06429]. The peoples have heard of it; they tremble; pangs have taken hold on the inhabitants of Philistia. Amplified Bible©
The people [05971] shall hear [08085], and be afraid [07264]: sorrow [02427] shall take hold [0270] on the inhabitants [03427] of Palestina [06429]. Les peuples l`apprennent, et ils tremblent: La terreur s`empare des Philistins; Louis Segond - 1910 (French)
The people [05971] shall hear [08085], and be afraid [07264]: sorrow [02427] shall take hold [0270] on the inhabitants [03427] of Palestina [06429]. Les peuples l'ont entendu, ils ont tremblé; l'effroi a saisi les habitants de la Philistie. John Darby (French)
The people [05971] shall hear [08085], and be afraid [07264]: sorrow [02427] shall take hold [0270] on the inhabitants [03427] of Palestina [06429]. Os povos ouviram e estremeceram; dores apoderaram-se dos a habitantes da Filístia.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top