Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the children [01121] of Israel [03478] went away [03212], and did [06213] as the LORD [03068] had commanded [06680] Moses [04872] and Aaron [0175], so did [06213] they. |
And the children of Israel went away, and did as the LORD had commanded Moses and Aaron, so did they. |
King James |
And the children [01121] of Israel [03478] went away [03212], and did [06213] as the LORD [03068] had commanded [06680] Moses [04872] and Aaron [0175], so did [06213] they. |
And the children of Israel went and did so; as Jehovah had commanded Moses and Aaron, so did they. |
American Standard |
And the children [01121] of Israel [03478] went away [03212], and did [06213] as the LORD [03068] had commanded [06680] Moses [04872] and Aaron [0175], so did [06213] they. |
And the children of Israel went and did so; as the Lord had given orders to Moses and Aaron, so they did. |
Basic English |
And the children [01121] of Israel [03478] went away [03212], and did [06213] as the LORD [03068] had commanded [06680] Moses [04872] and Aaron [0175], so did [06213] they. |
And the children of Israel went away, and did as the LORD had commanded Moses and Aaron, so did they. |
Updated King James |
And the children [01121] of Israel [03478] went away [03212], and did [06213] as the LORD [03068] had commanded [06680] Moses [04872] and Aaron [0175], so did [06213] they. |
And the people bow and do obeisance, and the sons of Israel go and do as Jehovah commanded Moses and Aaron; so have they done. |
Young's Literal |
And the children [01121] of Israel [03478] went away [03212], and did [06213] as the LORD [03068] had commanded [06680] Moses [04872] and Aaron [0175], so did [06213] they. |
And the children of Israel went away, and did as Jehovah had commanded Moses and Aaron; so did they. |
Darby |
And the children [01121] of Israel [03478] went away [03212], and did [06213] as the LORD [03068] had commanded [06680] Moses [04872] and Aaron [0175], so did [06213] they. |
And the children of Israel went away, and did as the LORD had commanded Moses and Aaron, so did they. |
Webster |
And the children [01121] of Israel [03478] went away [03212], and did [06213] as the LORD [03068] had commanded [06680] Moses [04872] and Aaron [0175], so did [06213] they. |
The children of Israel went and did so; as Yahweh had commanded Moses and Aaron, so they did. |
World English |
And the children [01121] of Israel [03478] went away [03212], and did [06213] as the LORD [03068] had commanded [06680] Moses [04872] and Aaron [0175], so did [06213] they. |
And the children of Israel going forth did as the Lord had commanded Moses and Aaron. |
Douay Rheims |
And the children [01121] of Israel [03478] went away [03212], and did [06213] as the LORD [03068] had commanded [06680] Moses [04872] and Aaron [0175], so did [06213] they. |
et egressi filii Israhel fecerunt sicut praeceperat Dominus Mosi et Aaron |
Jerome's Vulgate |
And the children [01121] of Israel [03478] went away [03212], and did [06213] as the LORD [03068] had commanded [06680] Moses [04872] and Aaron [0175], so did [06213] they. |
The children of Israel went and did so; as the LORD had commanded Moses and Aaron, so they did. |
Hebrew Names |
And the children [01121] of Israel [03478] went away [03212], and did [06213] as the LORD [03068] had commanded [06680] Moses [04872] and Aaron [0175], so did [06213] they. |
Y los hijos de Israel se fueron, é hicieron puntualmente así; como Jehová había mandado á Moisés y á Aarón. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the children [01121] of Israel [03478] went away [03212], and did [06213] as the LORD [03068] had commanded [06680] Moses [04872] and Aaron [0175], so did [06213] they. |
Y los hijos de Israel se fueron, e hicieron como el SEÑOR había mandado a Moisés y a Aarón, así lo hicieron. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the children [01121] of Israel [03478] went away [03212], and did [06213] as the LORD [03068] had commanded [06680] Moses [04872] and Aaron [0175], so did [06213] they. |
Then the sons of Israel went and did so; just as the LORD had commanded Moses and Aaron, so they did. |
New American Standard Bible© |
And the children [01121] of Israel [03478] went away [03212], and did [06213] as the LORD [03068] had commanded [06680] Moses [04872] and Aaron [0175], so did [06213] they. |
The Israelites went and, as the Lord had commanded Moses and Aaron, so they did. |
Amplified Bible© |
And the children [01121] of Israel [03478] went away [03212], and did [06213] as the LORD [03068] had commanded [06680] Moses [04872] and Aaron [0175], so did [06213] they. |
Et les enfants d`Israël s`en allèrent, et firent ce que l`Éternel avait ordonné à Moïse et à Aaron; ils firent ainsi. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the children [01121] of Israel [03478] went away [03212], and did [06213] as the LORD [03068] had commanded [06680] Moses [04872] and Aaron [0175], so did [06213] they. |
Et les fils d'Israël s'en allèrent, et firent comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse et à Aaron; ils firent ainsi. |
John Darby (French) |
And the children [01121] of Israel [03478] went away [03212], and did [06213] as the LORD [03068] had commanded [06680] Moses [04872] and Aaron [0175], so did [06213] they. |
E foram os filhos de Israel, e fizeram isso; como o Senhor ordenara a Moisés e a Arão, assim fizeram. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |