Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 1:21 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ex 1:21 And it came to pass, because the midwives [03205] feared [03372] God [0430], that he made [06213] them houses [01004].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And it came to pass, because the midwives [03205] feared [03372] God [0430], that he made [06213] them houses [01004]. And it came to pass, because the midwives feared God, that he made them houses. King James
And it came to pass, because the midwives [03205] feared [03372] God [0430], that he made [06213] them houses [01004]. And it came to pass, because the midwives feared God, that he made them households. American Standard
And it came to pass, because the midwives [03205] feared [03372] God [0430], that he made [06213] them houses [01004]. And because the women who took care of the Hebrew mothers had the fear of God, he gave them families. Basic English
And it came to pass, because the midwives [03205] feared [03372] God [0430], that he made [06213] them houses [01004]. And it came to pass, because the midwives feared God, that he made them houses. Updated King James
And it came to pass, because the midwives [03205] feared [03372] God [0430], that he made [06213] them houses [01004]. and it cometh to pass, because the midwives have feared God, that He maketh for them households; Young's Literal
And it came to pass, because the midwives [03205] feared [03372] God [0430], that he made [06213] them houses [01004]. And it came to pass, because the midwives feared God, that he made them houses. Darby
And it came to pass, because the midwives [03205] feared [03372] God [0430], that he made [06213] them houses [01004]. And it came to pass, because the midwives feared God, that he made them houses. Webster
And it came to pass, because the midwives [03205] feared [03372] God [0430], that he made [06213] them houses [01004]. It happened, because the midwives feared God, that he gave them families. World English
And it came to pass, because the midwives [03205] feared [03372] God [0430], that he made [06213] them houses [01004]. And because the midwives feared God, he built them houses. Douay Rheims
And it came to pass, because the midwives [03205] feared [03372] God [0430], that he made [06213] them houses [01004]. et quia timuerant obsetrices Deum aedificavit illis domos Jerome's Vulgate
And it came to pass, because the midwives [03205] feared [03372] God [0430], that he made [06213] them houses [01004]. It happened, because the midwives feared God, that he gave them families. Hebrew Names
And it came to pass, because the midwives [03205] feared [03372] God [0430], that he made [06213] them houses [01004]. Y por haber las parteras temido á Dios, él les hizo casas. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And it came to pass, because the midwives [03205] feared [03372] God [0430], that he made [06213] them houses [01004]. Y por haber las parteras temido a Dios, él les hizo casas. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And it came to pass, because the midwives [03205] feared [03372] God [0430], that he made [06213] them houses [01004]. Because the midwives feared God, He established households for them. New American Standard Bible©
And it came to pass, because the midwives [03205] feared [03372] God [0430], that he made [06213] them houses [01004]. And because the midwives revered and feared God, He made them households [of their own]. Amplified Bible©
And it came to pass, because the midwives [03205] feared [03372] God [0430], that he made [06213] them houses [01004]. Parce que les sages-femmes avaient eu la crainte de Dieu, Dieu fit prospérer leurs maisons. Louis Segond - 1910 (French)
And it came to pass, because the midwives [03205] feared [03372] God [0430], that he made [06213] them houses [01004]. Et il arriva, parce que les sages-femmes craignirent Dieu, qu'il leur fit des maisons. John Darby (French)
And it came to pass, because the midwives [03205] feared [03372] God [0430], that he made [06213] them houses [01004]. Também aconteceu que, como as parteiras temeram a Deus, ele lhes estabeleceu as casas.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top