Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 96:11 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ps 96:11 Let the heavens [08064] rejoice [08055], and let the earth [0776] be glad [01523]; let the sea [03220] roar [07481], and the fulness [04393] thereof.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Let the heavens [08064] rejoice [08055], and let the earth [0776] be glad [01523]; let the sea [03220] roar [07481], and the fulness [04393] thereof. Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof. King James
Let the heavens [08064] rejoice [08055], and let the earth [0776] be glad [01523]; let the sea [03220] roar [07481], and the fulness [04393] thereof. Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; Let the sea roar, and the fulness thereof; American Standard
Let the heavens [08064] rejoice [08055], and let the earth [0776] be glad [01523]; let the sea [03220] roar [07481], and the fulness [04393] thereof. Let the heavens have joy and the earth be glad; let the sea be thundering with all its waters; Basic English
Let the heavens [08064] rejoice [08055], and let the earth [0776] be glad [01523]; let the sea [03220] roar [07481], and the fulness [04393] thereof. Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fullness thereof. Updated King James
Let the heavens [08064] rejoice [08055], and let the earth [0776] be glad [01523]; let the sea [03220] roar [07481], and the fulness [04393] thereof. The heavens joy, and the earth is joyful, The sea and its fulness roar. Young's Literal
Let the heavens [08064] rejoice [08055], and let the earth [0776] be glad [01523]; let the sea [03220] roar [07481], and the fulness [04393] thereof. Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof; Darby
Let the heavens [08064] rejoice [08055], and let the earth [0776] be glad [01523]; let the sea [03220] roar [07481], and the fulness [04393] thereof. Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fullness of it. Webster
Let the heavens [08064] rejoice [08055], and let the earth [0776] be glad [01523]; let the sea [03220] roar [07481], and the fulness [04393] thereof. Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness! World English
Let the heavens [08064] rejoice [08055], and let the earth [0776] be glad [01523]; let the sea [03220] roar [07481], and the fulness [04393] thereof. Light is risen to the just, and joy to the right of heart. Douay Rheims
Let the heavens [08064] rejoice [08055], and let the earth [0776] be glad [01523]; let the sea [03220] roar [07481], and the fulness [04393] thereof. lux orta est iusto et rectis corde laetitia Jerome's Vulgate
Let the heavens [08064] rejoice [08055], and let the earth [0776] be glad [01523]; let the sea [03220] roar [07481], and the fulness [04393] thereof. Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness! Hebrew Names
Let the heavens [08064] rejoice [08055], and let the earth [0776] be glad [01523]; let the sea [03220] roar [07481], and the fulness [04393] thereof. Alégrense los cielos, y gócese la tierra: Brame la mar y su plenitud. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Let the heavens [08064] rejoice [08055], and let the earth [0776] be glad [01523]; let the sea [03220] roar [07481], and the fulness [04393] thereof. Alégrense los cielos, y gócese la tierra; brame el mar y su plenitud. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Let the heavens [08064] rejoice [08055], and let the earth [0776] be glad [01523]; let the sea [03220] roar [07481], and the fulness [04393] thereof. Let the heavens be glad, and let the earth rejoice;
    Let the sea roar, and all it contains;
New American Standard Bible©
Let the heavens [08064] rejoice [08055], and let the earth [0776] be glad [01523]; let the sea [03220] roar [07481], and the fulness [04393] thereof. Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and all the things which fill it; Amplified Bible©
Let the heavens [08064] rejoice [08055], and let the earth [0776] be glad [01523]; let the sea [03220] roar [07481], and the fulness [04393] thereof. Que les cieux se réjouissent, et que la terre soit dans l`allégresse, Que la mer retentisse avec tout ce qu`elle contient, Louis Segond - 1910 (French)
Let the heavens [08064] rejoice [08055], and let the earth [0776] be glad [01523]; let the sea [03220] roar [07481], and the fulness [04393] thereof. Que les cieux se réjouissent, et que la terre s'égaye; que la mer bruie, et tout ce qui la remplit; John Darby (French)
Let the heavens [08064] rejoice [08055], and let the earth [0776] be glad [01523]; let the sea [03220] roar [07481], and the fulness [04393] thereof. Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; brame o mar e a sua plenitude.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top