Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 94:14 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ps 94:14 For the LORD [03068] will not cast off [05203] his people [05971], neither will he forsake [05800] his inheritance [05159].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For the LORD [03068] will not cast off [05203] his people [05971], neither will he forsake [05800] his inheritance [05159]. For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance. King James
For the LORD [03068] will not cast off [05203] his people [05971], neither will he forsake [05800] his inheritance [05159]. For Jehovah will not cast off his people, Neither will he forsake his inheritance. American Standard
For the LORD [03068] will not cast off [05203] his people [05971], neither will he forsake [05800] his inheritance [05159]. The Lord will not give up his people, or take away his support from his heritage; Basic English
For the LORD [03068] will not cast off [05203] his people [05971], neither will he forsake [05800] his inheritance [05159]. For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance. Updated King James
For the LORD [03068] will not cast off [05203] his people [05971], neither will he forsake [05800] his inheritance [05159]. For Jehovah leaveth not His people, And His inheritance forsaketh not. Young's Literal
For the LORD [03068] will not cast off [05203] his people [05971], neither will he forsake [05800] his inheritance [05159]. For Jehovah will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance; Darby
For the LORD [03068] will not cast off [05203] his people [05971], neither will he forsake [05800] his inheritance [05159]. For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance. Webster
For the LORD [03068] will not cast off [05203] his people [05971], neither will he forsake [05800] his inheritance [05159]. For Yahweh won't reject his people, neither will he forsake his inheritance. World English
For the LORD [03068] will not cast off [05203] his people [05971], neither will he forsake [05800] his inheritance [05159]. For the LORD won't reject his people, neither will he forsake his inheritance. Hebrew Names
For the LORD [03068] will not cast off [05203] his people [05971], neither will he forsake [05800] his inheritance [05159]. Porque no dejará Jehová su pueblo, Ni desamparará su heredad; Reina Valera - 1909 (Spanish)
For the LORD [03068] will not cast off [05203] his people [05971], neither will he forsake [05800] his inheritance [05159]. Porque no dejará el SEÑOR su pueblo, ni desamparará a su heredad; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For the LORD [03068] will not cast off [05203] his people [05971], neither will he forsake [05800] his inheritance [05159]. For the LORD will not abandon His people,
    Nor will He forsake His inheritance.
New American Standard Bible©
For the LORD [03068] will not cast off [05203] his people [05971], neither will he forsake [05800] his inheritance [05159]. For the Lord will not cast off nor spurn His people, neither will He abandon His heritage. Amplified Bible©
For the LORD [03068] will not cast off [05203] his people [05971], neither will he forsake [05800] his inheritance [05159]. Car l`Éternel ne délaisse pas son peuple, Il n`abandonne pas son héritage; Louis Segond - 1910 (French)
For the LORD [03068] will not cast off [05203] his people [05971], neither will he forsake [05800] his inheritance [05159]. Car l'Éternel ne délaissera point son peuple et n'abandonnera point son héritage; John Darby (French)
For the LORD [03068] will not cast off [05203] his people [05971], neither will he forsake [05800] his inheritance [05159]. Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top