Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 91:4 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ps 91:4 He shall cover [05526] thee with his feathers [084], and under his wings [03671] shalt thou trust [02620]: his truth [0571] shall be thy shield [06793] and buckler [05507].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
He shall cover [05526] thee with his feathers [084], and under his wings [03671] shalt thou trust [02620]: his truth [0571] shall be thy shield [06793] and buckler [05507]. He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler. King James
He shall cover [05526] thee with his feathers [084], and under his wings [03671] shalt thou trust [02620]: his truth [0571] shall be thy shield [06793] and buckler [05507]. He will cover thee with his pinions, And under his wings shalt thou take refuge: His truth is a shield and a buckler. American Standard
He shall cover [05526] thee with his feathers [084], and under his wings [03671] shalt thou trust [02620]: his truth [0571] shall be thy shield [06793] and buckler [05507]. You will be covered by his feathers; under his wings you will be safe: his good faith will be your salvation. Basic English
He shall cover [05526] thee with his feathers [084], and under his wings [03671] shalt thou trust [02620]: his truth [0571] shall be thy shield [06793] and buckler [05507]. He shall cover you with his feathers, and under his wings shall you trust: his truth shall be your shield and buckler. Updated King James
He shall cover [05526] thee with his feathers [084], and under his wings [03671] shalt thou trust [02620]: his truth [0571] shall be thy shield [06793] and buckler [05507]. With His pinion He covereth thee over, And under His wings thou dost trust, A shield and buckler `is' His truth. Young's Literal
He shall cover [05526] thee with his feathers [084], and under his wings [03671] shalt thou trust [02620]: his truth [0571] shall be thy shield [06793] and buckler [05507]. He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou find refuge: his truth is a shield and buckler. Darby
He shall cover [05526] thee with his feathers [084], and under his wings [03671] shalt thou trust [02620]: his truth [0571] shall be thy shield [06793] and buckler [05507]. He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler. Webster
He shall cover [05526] thee with his feathers [084], and under his wings [03671] shalt thou trust [02620]: his truth [0571] shall be thy shield [06793] and buckler [05507]. He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His faithfulness is your shield and rampart. World English
He shall cover [05526] thee with his feathers [084], and under his wings [03671] shalt thou trust [02620]: his truth [0571] shall be thy shield [06793] and buckler [05507]. Upon an instrument of ten strings, upon the psaltery: with a canticle upon the harp. Douay Rheims
He shall cover [05526] thee with his feathers [084], and under his wings [03671] shalt thou trust [02620]: his truth [0571] shall be thy shield [06793] and buckler [05507]. in decacordo et in psalterio in cantico in cithara Jerome's Vulgate
He shall cover [05526] thee with his feathers [084], and under his wings [03671] shalt thou trust [02620]: his truth [0571] shall be thy shield [06793] and buckler [05507]. He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His faithfulness is your shield and rampart. Hebrew Names
He shall cover [05526] thee with his feathers [084], and under his wings [03671] shalt thou trust [02620]: his truth [0571] shall be thy shield [06793] and buckler [05507]. Con sus plumas te cubrirá, Y debajo de sus alas estarás seguro: Escudo y adarga es su verdad. Reina Valera - 1909 (Spanish)
He shall cover [05526] thee with his feathers [084], and under his wings [03671] shalt thou trust [02620]: his truth [0571] shall be thy shield [06793] and buckler [05507]. Con su ala te cubrirá, y debajo de sus alas estarás seguro; escudo y adarga es su verdad. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
He shall cover [05526] thee with his feathers [084], and under his wings [03671] shalt thou trust [02620]: his truth [0571] shall be thy shield [06793] and buckler [05507]. He will cover you with His pinions,
    And under His wings you may seek refuge;
    His faithfulness is a shield and bulwark.
New American Standard Bible©
He shall cover [05526] thee with his feathers [084], and under his wings [03671] shalt thou trust [02620]: his truth [0571] shall be thy shield [06793] and buckler [05507]. [Then] He will cover you with His pinions, and under His wings shall you trust and find refuge; His truth and His faithfulness are a shield and a buckler. Amplified Bible©
He shall cover [05526] thee with his feathers [084], and under his wings [03671] shalt thou trust [02620]: his truth [0571] shall be thy shield [06793] and buckler [05507]. Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes; Sa fidélité est un bouclier et une cuirasse. Louis Segond - 1910 (French)
He shall cover [05526] thee with his feathers [084], and under his wings [03671] shalt thou trust [02620]: his truth [0571] shall be thy shield [06793] and buckler [05507]. Il te couvrira de ses plumes, et sous ses ailes tu auras un refuge; sa vérité sera ton bouclier et ta rondache. John Darby (French)
He shall cover [05526] thee with his feathers [084], and under his wings [03671] shalt thou trust [02620]: his truth [0571] shall be thy shield [06793] and buckler [05507]. Ele te cobre com as suas penas, e debaixo das suas asas encontras refúgio; a sua verdade é escudo e broquel.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top