Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 9:8 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ps 9:8 And he shall judge [08199] the world [08398] in righteousness [06664], he shall minister judgment [01777] to the people [03816] in uprightness [04339].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he shall judge [08199] the world [08398] in righteousness [06664], he shall minister judgment [01777] to the people [03816] in uprightness [04339]. And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness. King James
And he shall judge [08199] the world [08398] in righteousness [06664], he shall minister judgment [01777] to the people [03816] in uprightness [04339]. And he will judge the world in righteousness, He will minister judgment to the peoples in uprightness. American Standard
And he shall judge [08199] the world [08398] in righteousness [06664], he shall minister judgment [01777] to the people [03816] in uprightness [04339]. And he will be the judge of the world in righteousness, giving true decisions for the peoples. Basic English
And he shall judge [08199] the world [08398] in righteousness [06664], he shall minister judgment [01777] to the people [03816] in uprightness [04339]. And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness. Updated King James
And he shall judge [08199] the world [08398] in righteousness [06664], he shall minister judgment [01777] to the people [03816] in uprightness [04339]. And He judgeth the world in righteousness, He judgeth the peoples in uprightness. Young's Literal
And he shall judge [08199] the world [08398] in righteousness [06664], he shall minister judgment [01777] to the people [03816] in uprightness [04339]. And it is he that will judge the world with righteousness; he shall execute judgment upon the peoples with equity. Darby
And he shall judge [08199] the world [08398] in righteousness [06664], he shall minister judgment [01777] to the people [03816] in uprightness [04339]. And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness. Webster
And he shall judge [08199] the world [08398] in righteousness [06664], he shall minister judgment [01777] to the people [03816] in uprightness [04339]. He will judge the world in righteousness. He will administer judgment to the peoples in uprightness. World English
And he shall judge [08199] the world [08398] in righteousness [06664], he shall minister judgment [01777] to the people [03816] in uprightness [04339]. but the Lord remaineth for ever. He hath prepared his throne in judgment: Douay Rheims
And he shall judge [08199] the world [08398] in righteousness [06664], he shall minister judgment [01777] to the people [03816] in uprightness [04339]. et ipse iudicat orbem in iustitia iudicat populos in aequitatibus Jerome's Vulgate
And he shall judge [08199] the world [08398] in righteousness [06664], he shall minister judgment [01777] to the people [03816] in uprightness [04339]. He will judge the world in righteousness. He will administer judgment to the peoples in uprightness. Hebrew Names
And he shall judge [08199] the world [08398] in righteousness [06664], he shall minister judgment [01777] to the people [03816] in uprightness [04339]. Y él juzgará el mundo con justicia; Y juzgará los pueblos con rectitud. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he shall judge [08199] the world [08398] in righteousness [06664], he shall minister judgment [01777] to the people [03816] in uprightness [04339]. Y él juzgará el mundo con justicia; juzgará los pueblos con rectitud. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he shall judge [08199] the world [08398] in righteousness [06664], he shall minister judgment [01777] to the people [03816] in uprightness [04339]. And He will judge the world in righteousness;
    He will execute judgment for the peoples with equity.
New American Standard Bible©
And he shall judge [08199] the world [08398] in righteousness [06664], he shall minister judgment [01777] to the people [03816] in uprightness [04339]. And He will judge the world in righteousness (rightness and equity); He will minister justice to the peoples in uprightness. See: Acts 17:31. Amplified Bible©
And he shall judge [08199] the world [08398] in righteousness [06664], he shall minister judgment [01777] to the people [03816] in uprightness [04339]. Il juge le monde avec justice, Il juge les peuples avec droiture. Louis Segond - 1910 (French)
And he shall judge [08199] the world [08398] in righteousness [06664], he shall minister judgment [01777] to the people [03816] in uprightness [04339]. il jugera le monde avec justice, et exercera le jugement sur les peuples avec droiture. John Darby (French)
And he shall judge [08199] the world [08398] in righteousness [06664], he shall minister judgment [01777] to the people [03816] in uprightness [04339]. Ele mesmo julga o mundo com justiça; julga os povos com eqüidade.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top