Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 79:3 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ps 79:3 Their blood [01818] have they shed [08210] like water [04325] round about [05439] Jerusalem [03389]; and there was none to bury [06912] them.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Their blood [01818] have they shed [08210] like water [04325] round about [05439] Jerusalem [03389]; and there was none to bury [06912] them. Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them. King James
Their blood [01818] have they shed [08210] like water [04325] round about [05439] Jerusalem [03389]; and there was none to bury [06912] them. Their blood have they shed like water round about Jerusalem; And there was none to bury them. American Standard
Their blood [01818] have they shed [08210] like water [04325] round about [05439] Jerusalem [03389]; and there was none to bury [06912] them. Their blood has been flowing like water round about Jerusalem; there was no one to put them in their last resting-place. Basic English
Their blood [01818] have they shed [08210] like water [04325] round about [05439] Jerusalem [03389]; and there was none to bury [06912] them. Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them. Updated King James
Their blood [01818] have they shed [08210] like water [04325] round about [05439] Jerusalem [03389]; and there was none to bury [06912] them. They have shed their blood As water round about Jerusalem, And there is none burying. Young's Literal
Their blood [01818] have they shed [08210] like water [04325] round about [05439] Jerusalem [03389]; and there was none to bury [06912] them. Their blood have they shed like water round about Jerusalem, and there was none to bury them. Darby
Their blood [01818] have they shed [08210] like water [04325] round about [05439] Jerusalem [03389]; and there was none to bury [06912] them. Their blood have they shed like water around Jerusalem; and there was none to bury them. Webster
Their blood [01818] have they shed [08210] like water [04325] round about [05439] Jerusalem [03389]; and there was none to bury [06912] them. Their blood they have shed like water around Jerusalem. There was no one to bury them. World English
Their blood [01818] have they shed [08210] like water [04325] round about [05439] Jerusalem [03389]; and there was none to bury [06912] them. before Ephraim, Benjamin, and Manasses. Stir up thy might, and come to save us. Douay Rheims
Their blood [01818] have they shed [08210] like water [04325] round about [05439] Jerusalem [03389]; and there was none to bury [06912] them. Deus converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus Jerome's Vulgate
Their blood [01818] have they shed [08210] like water [04325] round about [05439] Jerusalem [03389]; and there was none to bury [06912] them. Their blood they have shed like water around Jerusalem. There was no one to bury them. Hebrew Names
Their blood [01818] have they shed [08210] like water [04325] round about [05439] Jerusalem [03389]; and there was none to bury [06912] them. Derramaron su sangre como agua en los alrededores de Jerusalem; Y no hubo quien los enterrase. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Their blood [01818] have they shed [08210] like water [04325] round about [05439] Jerusalem [03389]; and there was none to bury [06912] them. Derramaron su sangre como agua en los alrededores de Jerusalén; y no hubo quién los enterrase. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Their blood [01818] have they shed [08210] like water [04325] round about [05439] Jerusalem [03389]; and there was none to bury [06912] them. They have poured out their blood like water round about Jerusalem;
    And there was no one to bury them.
New American Standard Bible©
Their blood [01818] have they shed [08210] like water [04325] round about [05439] Jerusalem [03389]; and there was none to bury [06912] them. Their blood they have poured out like water round about Jerusalem, and there was none to bury them. Amplified Bible©
Their blood [01818] have they shed [08210] like water [04325] round about [05439] Jerusalem [03389]; and there was none to bury [06912] them. Elles ont versé leur sang comme de l`eau Tout autour de Jérusalem, Et il n`y a eu personne pour les enterrer. Louis Segond - 1910 (French)
Their blood [01818] have they shed [08210] like water [04325] round about [05439] Jerusalem [03389]; and there was none to bury [06912] them. Elles ont versé leur sang comme de l'eau tout autour de Jérusalem, et il n'y a eu personne pour les enterrer. John Darby (French)
Their blood [01818] have they shed [08210] like water [04325] round about [05439] Jerusalem [03389]; and there was none to bury [06912] them. Derramaram o sangue deles como água ao redor de Jerusalém, e não houve quem os sepultasse.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top