Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Maschil [04905] of Asaph [0623]. Give ear [0238], O my people [05971], to my law [08451]: incline [05186] your ears [0241] to the words [0561] of my mouth [06310]. |
Maschil of Asaph. Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth. |
King James |
Maschil [04905] of Asaph [0623]. Give ear [0238], O my people [05971], to my law [08451]: incline [05186] your ears [0241] to the words [0561] of my mouth [06310]. |
Maschil of Asaph. Give ear, O my people, to my law: Incline your ears to the words of my mouth. |
American Standard |
Maschil [04905] of Asaph [0623]. Give ear [0238], O my people [05971], to my law [08451]: incline [05186] your ears [0241] to the words [0561] of my mouth [06310]. |
Maschil. Of Asaph. Give ear, O my people, to my law; let your ears be bent down to the words of my mouth. |
Basic English |
Maschil [04905] of Asaph [0623]. Give ear [0238], O my people [05971], to my law [08451]: incline [05186] your ears [0241] to the words [0561] of my mouth [06310]. |
Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth. |
Updated King James |
Maschil [04905] of Asaph [0623]. Give ear [0238], O my people [05971], to my law [08451]: incline [05186] your ears [0241] to the words [0561] of my mouth [06310]. |
An Instruction of Asaph. Give ear, O my people, to my law, Incline your ear to sayings of my mouth. |
Young's Literal |
Maschil [04905] of Asaph [0623]. Give ear [0238], O my people [05971], to my law [08451]: incline [05186] your ears [0241] to the words [0561] of my mouth [06310]. |
An instruction. Of Asaph. Give ear, O my people, to my law; incline your ears to the words of my mouth. |
Darby |
Maschil [04905] of Asaph [0623]. Give ear [0238], O my people [05971], to my law [08451]: incline [05186] your ears [0241] to the words [0561] of my mouth [06310]. |
Maschil of Asaph. Give ear, O my people, to my law: incline your ear to the words of my mouth. |
Webster |
Maschil [04905] of Asaph [0623]. Give ear [0238], O my people [05971], to my law [08451]: incline [05186] your ears [0241] to the words [0561] of my mouth [06310]. |
A contemplation by Asaph. Hear my teaching, my people. Turn your ears to the words of my mouth. |
World English |
Maschil [04905] of Asaph [0623]. Give ear [0238], O my people [05971], to my law [08451]: incline [05186] your ears [0241] to the words [0561] of my mouth [06310]. |
A psalm for Asaph. O God, the heathens are come into thy inheritance, they have defiled thy holy temple: they have made Jerusalem as a place to keep fruit. |
Douay Rheims |
Maschil [04905] of Asaph [0623]. Give ear [0238], O my people [05971], to my law [08451]: incline [05186] your ears [0241] to the words [0561] of my mouth [06310]. |
{canticum Asaph Deus venerunt gentes in hereditatem tuam} polluerunt templum sanctum tuum posuerunt Hierusalem in acervis lapidum dederunt cadavera servorum tuorum escam volatilibus caeli carnes sanctorum tuorum bestiis terrae |
Jerome's Vulgate |
Maschil [04905] of Asaph [0623]. Give ear [0238], O my people [05971], to my law [08451]: incline [05186] your ears [0241] to the words [0561] of my mouth [06310]. |
A contemplation by Asaph. Hear my teaching, my people. Turn your ears to the words of my mouth. |
Hebrew Names |
Maschil [04905] of Asaph [0623]. Give ear [0238], O my people [05971], to my law [08451]: incline [05186] your ears [0241] to the words [0561] of my mouth [06310]. |
Masquil de Asaph. ESCUCHA, pueblo mío, mi ley: Inclinad vuestro oído á las palabras de mi boca. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Maschil [04905] of Asaph [0623]. Give ear [0238], O my people [05971], to my law [08451]: incline [05186] your ears [0241] to the words [0561] of my mouth [06310]. |
Masquil de Asaf. Escucha, pueblo mío, mi ley; inclinad vuestro oído a las palabras de mi boca. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Maschil [04905] of Asaph [0623]. Give ear [0238], O my people [05971], to my law [08451]: incline [05186] your ears [0241] to the words [0561] of my mouth [06310]. |
Listen, O my people, to my instruction; Incline your ears to the words of my mouth. |
New American Standard Bible© |
Maschil [04905] of Asaph [0623]. Give ear [0238], O my people [05971], to my law [08451]: incline [05186] your ears [0241] to the words [0561] of my mouth [06310]. |
GIVE EAR, O my people, to my teaching; incline your ears to the words of my mouth. |
Amplified Bible© |
Maschil [04905] of Asaph [0623]. Give ear [0238], O my people [05971], to my law [08451]: incline [05186] your ears [0241] to the words [0561] of my mouth [06310]. |
Cantique d`Asaph. Mon peuple, écoute mes instructions! Prêtez l`oreille aux paroles de ma bouche! |
Louis Segond - 1910 (French) |
Maschil [04905] of Asaph [0623]. Give ear [0238], O my people [05971], to my law [08451]: incline [05186] your ears [0241] to the words [0561] of my mouth [06310]. |
¶ Prête l'oreille à ma loi, mon peuple! inclinez vos oreilles aux paroles de ma bouche. |
John Darby (French) |
Maschil [04905] of Asaph [0623]. Give ear [0238], O my people [05971], to my law [08451]: incline [05186] your ears [0241] to the words [0561] of my mouth [06310]. |
Escutai o meu ensino, povo meu; inclinai os vossos ouvidos às palavras da minha boca. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |