Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 74:14 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ps 74:14 Thou brakest [07533] the heads [07218] of leviathan [03882] in pieces, and gavest [05414] him to be meat [03978] to the people [05971] inhabiting the wilderness [06728].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Thou brakest [07533] the heads [07218] of leviathan [03882] in pieces, and gavest [05414] him to be meat [03978] to the people [05971] inhabiting the wilderness [06728]. Thou brakest the heads of leviathan in pieces, and gavest him to be meat to the people inhabiting the wilderness. King James
Thou brakest [07533] the heads [07218] of leviathan [03882] in pieces, and gavest [05414] him to be meat [03978] to the people [05971] inhabiting the wilderness [06728]. Thou brakest the heads of leviathan in pieces; Thou gavest him to be food to the people inhabiting the wilderness. American Standard
Thou brakest [07533] the heads [07218] of leviathan [03882] in pieces, and gavest [05414] him to be meat [03978] to the people [05971] inhabiting the wilderness [06728]. The heads of the great snake were crushed by you; you gave them as food to the fishes of the sea. Basic English
Thou brakest [07533] the heads [07218] of leviathan [03882] in pieces, and gavest [05414] him to be meat [03978] to the people [05971] inhabiting the wilderness [06728]. You brake the heads of leviathan in pieces, and gave him to be food to the people inhabiting the wilderness. Updated King James
Thou brakest [07533] the heads [07218] of leviathan [03882] in pieces, and gavest [05414] him to be meat [03978] to the people [05971] inhabiting the wilderness [06728]. Thou hast broken the heads of leviathan, Thou makest him food, For the people of the dry places. Young's Literal
Thou brakest [07533] the heads [07218] of leviathan [03882] in pieces, and gavest [05414] him to be meat [03978] to the people [05971] inhabiting the wilderness [06728]. Thou didst break in pieces the heads of leviathan, thou gavest him to be meat to those that people the desert. Darby
Thou brakest [07533] the heads [07218] of leviathan [03882] in pieces, and gavest [05414] him to be meat [03978] to the people [05971] inhabiting the wilderness [06728]. Thou didst break the head of leviathan in pieces, and didst give him to be food to the people inhabiting the wilderness. Webster
Thou brakest [07533] the heads [07218] of leviathan [03882] in pieces, and gavest [05414] him to be meat [03978] to the people [05971] inhabiting the wilderness [06728]. You broke the heads of Leviathan in pieces. You gave him as food to people and desert creatures. World English
Thou brakest [07533] the heads [07218] of leviathan [03882] in pieces, and gavest [05414] him to be meat [03978] to the people [05971] inhabiting the wilderness [06728]. You broke the heads of Leviathan in pieces. You gave him as food to people and desert creatures. Hebrew Names
Thou brakest [07533] the heads [07218] of leviathan [03882] in pieces, and gavest [05414] him to be meat [03978] to the people [05971] inhabiting the wilderness [06728]. Tú magullaste las cabezas del leviathán; Dístelo por comida al pueblo de los desiertos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Thou brakest [07533] the heads [07218] of leviathan [03882] in pieces, and gavest [05414] him to be meat [03978] to the people [05971] inhabiting the wilderness [06728]. Tú magullaste las cabezas del leviatán; lo diste por comida al pueblo de los desiertos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Thou brakest [07533] the heads [07218] of leviathan [03882] in pieces, and gavest [05414] him to be meat [03978] to the people [05971] inhabiting the wilderness [06728]. You crushed the heads of Leviathan;
    You gave him as food for the creatures of the wilderness.
New American Standard Bible©
Thou brakest [07533] the heads [07218] of leviathan [03882] in pieces, and gavest [05414] him to be meat [03978] to the people [05971] inhabiting the wilderness [06728]. You crushed the heads of Leviathan (Egypt); You did give him as food for the creatures inhabiting the wilderness. Amplified Bible©
Thou brakest [07533] the heads [07218] of leviathan [03882] in pieces, and gavest [05414] him to be meat [03978] to the people [05971] inhabiting the wilderness [06728]. Tu as écrasé la tête du crocodile, Tu l`as donné pour nourriture au peuple du désert. Louis Segond - 1910 (French)
Thou brakest [07533] the heads [07218] of leviathan [03882] in pieces, and gavest [05414] him to be meat [03978] to the people [05971] inhabiting the wilderness [06728]. Tu as écrasé les têtes du léviathan, tu l'as donné pour pâture au peuple, -aux bêtes du désert. John Darby (French)
Thou brakest [07533] the heads [07218] of leviathan [03882] in pieces, and gavest [05414] him to be meat [03978] to the people [05971] inhabiting the wilderness [06728]. Tu esmagaste as cabeças do leviatã, e o deste por mantimento aos habitantes do deserto.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top