Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 73:25 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ps 73:25 Whom have I in heaven [08064] but thee? and there is none upon earth [0776] that I desire [02654] beside thee.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Whom have I in heaven [08064] but thee? and there is none upon earth [0776] that I desire [02654] beside thee. Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee. King James
Whom have I in heaven [08064] but thee? and there is none upon earth [0776] that I desire [02654] beside thee. Whom have I in heaven but thee? And there is none upon earth that I desire besides thee. American Standard
Whom have I in heaven [08064] but thee? and there is none upon earth [0776] that I desire [02654] beside thee. Whom have I in heaven but you? and having you I have no desire for anything on earth. Basic English
Whom have I in heaven [08064] but thee? and there is none upon earth [0776] that I desire [02654] beside thee. Whom have I in heaven but you? and there is none upon earth that I desire beside you. Updated King James
Whom have I in heaven [08064] but thee? and there is none upon earth [0776] that I desire [02654] beside thee. Whom have I in the heavens? And with Thee none I have desired in earth. Young's Literal
Whom have I in heaven [08064] but thee? and there is none upon earth [0776] that I desire [02654] beside thee. Whom have I in the heavens? and there is none upon earth I desire beside thee. Darby
Whom have I in heaven [08064] but thee? and there is none upon earth [0776] that I desire [02654] beside thee. Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire besides thee. Webster
Whom have I in heaven [08064] but thee? and there is none upon earth [0776] that I desire [02654] beside thee. Who do I have in heaven? There is no one on earth who I desire besides you. World English
Whom have I in heaven [08064] but thee? and there is none upon earth [0776] that I desire [02654] beside thee. Whom do I have in heaven? There is no one on earth whom I desire besides you. Hebrew Names
Whom have I in heaven [08064] but thee? and there is none upon earth [0776] that I desire [02654] beside thee. ¿A quién tengo yo en los cielos? Y fuera de ti nada deseo en la tierra. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Whom have I in heaven [08064] but thee? and there is none upon earth [0776] that I desire [02654] beside thee. ¿A quién tengo yo en los cielos sino a ti? Y fuera de ti nada deseo en la tierra. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Whom have I in heaven [08064] but thee? and there is none upon earth [0776] that I desire [02654] beside thee. Whom have I in heaven but You?
    And besides You, I desire nothing on earth.
New American Standard Bible©
Whom have I in heaven [08064] but thee? and there is none upon earth [0776] that I desire [02654] beside thee. Whom have I in heaven but You? And I have no delight or desire on earth besides You. Amplified Bible©
Whom have I in heaven [08064] but thee? and there is none upon earth [0776] that I desire [02654] beside thee. Quel autre ai-je au ciel que toi! Et sur la terre je ne prends plaisir qu`en toi. Louis Segond - 1910 (French)
Whom have I in heaven [08064] but thee? and there is none upon earth [0776] that I desire [02654] beside thee. Qui ai-je dans les cieux? Et je n'ai eu de plaisir sur la terre qu'en toi. John Darby (French)
Whom have I in heaven [08064] but thee? and there is none upon earth [0776] that I desire [02654] beside thee. A quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top