Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 73:22 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ps 73:22 So foolish [01198] was I, and ignorant [03045]: I was as a beast [0929] before thee.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
So foolish [01198] was I, and ignorant [03045]: I was as a beast [0929] before thee. So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before thee. King James
So foolish [01198] was I, and ignorant [03045]: I was as a beast [0929] before thee. So brutish was I, and ignorant; I was as a beast before thee. American Standard
So foolish [01198] was I, and ignorant [03045]: I was as a beast [0929] before thee. As for me, I was foolish, and without knowledge; I was like a beast before you. Basic English
So foolish [01198] was I, and ignorant [03045]: I was as a beast [0929] before thee. So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before you. Updated King James
So foolish [01198] was I, and ignorant [03045]: I was as a beast [0929] before thee. And I am brutish, and do not know. A beast I have been with Thee. Young's Literal
So foolish [01198] was I, and ignorant [03045]: I was as a beast [0929] before thee. Then I was brutish and knew nothing; I was as a beast with thee. Darby
So foolish [01198] was I, and ignorant [03045]: I was as a beast [0929] before thee. So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before thee. Webster
So foolish [01198] was I, and ignorant [03045]: I was as a beast [0929] before thee. I was so senseless and ignorant. I was a brute beast before you. World English
So foolish [01198] was I, and ignorant [03045]: I was as a beast [0929] before thee. Arise, O God, judge thy own cause: remember thy reproaches with which the foolish man hath reproached thee all the day. Douay Rheims
So foolish [01198] was I, and ignorant [03045]: I was as a beast [0929] before thee. ne obliviscaris vocis hostium tuorum sonitus adversariorum tuorum ascendit iugiter Jerome's Vulgate
So foolish [01198] was I, and ignorant [03045]: I was as a beast [0929] before thee. I was so senseless and ignorant. I was a brute beast before you. Hebrew Names
So foolish [01198] was I, and ignorant [03045]: I was as a beast [0929] before thee. Mas yo era ignorante, y no entendía: Era como una bestia acerca de ti. Reina Valera - 1909 (Spanish)
So foolish [01198] was I, and ignorant [03045]: I was as a beast [0929] before thee. Mas yo era ignorante, y no entendía; era como una bestia acerca de ti. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
So foolish [01198] was I, and ignorant [03045]: I was as a beast [0929] before thee. Then I was senseless and ignorant;
    I was like a beast before You.
New American Standard Bible©
So foolish [01198] was I, and ignorant [03045]: I was as a beast [0929] before thee. So foolish, stupid, and brutish was I, and ignorant; I was like a beast before You. Amplified Bible©
So foolish [01198] was I, and ignorant [03045]: I was as a beast [0929] before thee. J`étais stupide et sans intelligence, J`étais à ton égard comme les bêtes. Louis Segond - 1910 (French)
So foolish [01198] was I, and ignorant [03045]: I was as a beast [0929] before thee. J'étais alors stupide et je n'avais pas de connaissance; j'étais avec toi comme une brute. John Darby (French)
So foolish [01198] was I, and ignorant [03045]: I was as a beast [0929] before thee. estava embrutecido, e nada sabia; era como animal diante de ti.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top