Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
So foolish [01198] was I, and ignorant [03045]: I was as a beast [0929] before thee. |
So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before thee. |
King James |
So foolish [01198] was I, and ignorant [03045]: I was as a beast [0929] before thee. |
So brutish was I, and ignorant; I was as a beast before thee. |
American Standard |
So foolish [01198] was I, and ignorant [03045]: I was as a beast [0929] before thee. |
As for me, I was foolish, and without knowledge; I was like a beast before you. |
Basic English |
So foolish [01198] was I, and ignorant [03045]: I was as a beast [0929] before thee. |
So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before you. |
Updated King James |
So foolish [01198] was I, and ignorant [03045]: I was as a beast [0929] before thee. |
And I am brutish, and do not know. A beast I have been with Thee. |
Young's Literal |
So foolish [01198] was I, and ignorant [03045]: I was as a beast [0929] before thee. |
Then I was brutish and knew nothing; I was as a beast with thee. |
Darby |
So foolish [01198] was I, and ignorant [03045]: I was as a beast [0929] before thee. |
So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before thee. |
Webster |
So foolish [01198] was I, and ignorant [03045]: I was as a beast [0929] before thee. |
I was so senseless and ignorant. I was a brute beast before you. |
World English |
So foolish [01198] was I, and ignorant [03045]: I was as a beast [0929] before thee. |
Arise, O God, judge thy own cause: remember thy reproaches with which the foolish man hath reproached thee all the day. |
Douay Rheims |
So foolish [01198] was I, and ignorant [03045]: I was as a beast [0929] before thee. |
ne obliviscaris vocis hostium tuorum sonitus adversariorum tuorum ascendit iugiter |
Jerome's Vulgate |
So foolish [01198] was I, and ignorant [03045]: I was as a beast [0929] before thee. |
I was so senseless and ignorant. I was a brute beast before you. |
Hebrew Names |
So foolish [01198] was I, and ignorant [03045]: I was as a beast [0929] before thee. |
Mas yo era ignorante, y no entendía: Era como una bestia acerca de ti. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
So foolish [01198] was I, and ignorant [03045]: I was as a beast [0929] before thee. |
Mas yo era ignorante, y no entendía; era como una bestia acerca de ti. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
So foolish [01198] was I, and ignorant [03045]: I was as a beast [0929] before thee. |
Then I was senseless and ignorant; I was like a beast before You. |
New American Standard Bible© |
So foolish [01198] was I, and ignorant [03045]: I was as a beast [0929] before thee. |
So foolish, stupid, and brutish was I, and ignorant; I was like a beast before You. |
Amplified Bible© |
So foolish [01198] was I, and ignorant [03045]: I was as a beast [0929] before thee. |
J`étais stupide et sans intelligence, J`étais à ton égard comme les bêtes. |
Louis Segond - 1910 (French) |
So foolish [01198] was I, and ignorant [03045]: I was as a beast [0929] before thee. |
J'étais alors stupide et je n'avais pas de connaissance; j'étais avec toi comme une brute. |
John Darby (French) |
So foolish [01198] was I, and ignorant [03045]: I was as a beast [0929] before thee. |
estava embrutecido, e nada sabia; era como animal diante de ti. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |