Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
He shall judge [01777] thy people [05971] with righteousness [06664], and thy poor [06041] with judgment [04941]. |
He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment. |
King James |
He shall judge [01777] thy people [05971] with righteousness [06664], and thy poor [06041] with judgment [04941]. |
He will judge thy people with righteousness, And thy poor with justice. |
American Standard |
He shall judge [01777] thy people [05971] with righteousness [06664], and thy poor [06041] with judgment [04941]. |
May he be a judge of your people in righteousness, and make true decisions for the poor. |
Basic English |
He shall judge [01777] thy people [05971] with righteousness [06664], and thy poor [06041] with judgment [04941]. |
He shall judge your people with righteousness, and your poor with judgment. |
Updated King James |
He shall judge [01777] thy people [05971] with righteousness [06664], and thy poor [06041] with judgment [04941]. |
He judgeth Thy people with righteousness, And Thy poor with judgment. |
Young's Literal |
He shall judge [01777] thy people [05971] with righteousness [06664], and thy poor [06041] with judgment [04941]. |
He will judge thy people with righteousness, and thine afflicted with judgment. |
Darby |
He shall judge [01777] thy people [05971] with righteousness [06664], and thy poor [06041] with judgment [04941]. |
He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment. |
Webster |
He shall judge [01777] thy people [05971] with righteousness [06664], and thy poor [06041] with judgment [04941]. |
He will judge your people with righteousness, and your poor with justice. |
World English |
He shall judge [01777] thy people [05971] with righteousness [06664], and thy poor [06041] with judgment [04941]. |
But my feet were almost moved; my steps had well nigh slipped. |
Douay Rheims |
He shall judge [01777] thy people [05971] with righteousness [06664], and thy poor [06041] with judgment [04941]. |
quia aemulatus sum contra iniquos pacem impiorum videns |
Jerome's Vulgate |
He shall judge [01777] thy people [05971] with righteousness [06664], and thy poor [06041] with judgment [04941]. |
He will judge your people with righteousness, and your poor with justice. |
Hebrew Names |
He shall judge [01777] thy people [05971] with righteousness [06664], and thy poor [06041] with judgment [04941]. |
El juzgará tu pueblo con justicia, Y tus afligidos con juicio. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
He shall judge [01777] thy people [05971] with righteousness [06664], and thy poor [06041] with judgment [04941]. |
El juzgará tu pueblo con justicia, y tus pobres con juicio. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
He shall judge [01777] thy people [05971] with righteousness [06664], and thy poor [06041] with judgment [04941]. |
May he judge Your people with righteousness And Your afflicted with justice. |
New American Standard Bible© |
He shall judge [01777] thy people [05971] with righteousness [06664], and thy poor [06041] with judgment [04941]. |
Let him judge and govern Your people with righteousness, and Your poor and afflicted ones with judgment and justice. |
Amplified Bible© |
He shall judge [01777] thy people [05971] with righteousness [06664], and thy poor [06041] with judgment [04941]. |
Il jugera ton peuple avec justice, Et tes malheureux avec équité. |
Louis Segond - 1910 (French) |
He shall judge [01777] thy people [05971] with righteousness [06664], and thy poor [06041] with judgment [04941]. |
¶ Il jugera ton peuple en justice, et tes affligés avec droiture. |
John Darby (French) |
He shall judge [01777] thy people [05971] with righteousness [06664], and thy poor [06041] with judgment [04941]. |
Julgue ele o teu povo com justiça, e os teus pobres com eqüidade. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |