Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 68:33 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ps 68:33 To him that rideth [07392] upon the heavens [08064] of heavens [08064], which were of old [06924]; lo, he doth send out [05414] his voice [06963], and that a mighty [05797] voice [06963].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
To him that rideth [07392] upon the heavens [08064] of heavens [08064], which were of old [06924]; lo, he doth send out [05414] his voice [06963], and that a mighty [05797] voice [06963]. To him that rideth upon the heavens of heavens, which were of old; lo, he doth send out his voice, and that a mighty voice. King James
To him that rideth [07392] upon the heavens [08064] of heavens [08064], which were of old [06924]; lo, he doth send out [05414] his voice [06963], and that a mighty [05797] voice [06963]. To him that rideth upon the heaven of heavens, which are of old; Lo, he uttereth his voice, a mighty voice. American Standard
To him that rideth [07392] upon the heavens [08064] of heavens [08064], which were of old [06924]; lo, he doth send out [05414] his voice [06963], and that a mighty [05797] voice [06963]. To him who goes or the clouds of heaven, the heaven which was from earliest times; he sends out his voice of power. Basic English
To him that rideth [07392] upon the heavens [08064] of heavens [08064], which were of old [06924]; lo, he doth send out [05414] his voice [06963], and that a mighty [05797] voice [06963]. To him that rides upon the heavens of heavens, which were of old; lo, he does send out his voice, and that a mighty voice. Updated King James
To him that rideth [07392] upon the heavens [08064] of heavens [08064], which were of old [06924]; lo, he doth send out [05414] his voice [06963], and that a mighty [05797] voice [06963]. To him who is riding on the heavens of the heavens of old, Lo, He giveth with His voice a strong voice. Young's Literal
To him that rideth [07392] upon the heavens [08064] of heavens [08064], which were of old [06924]; lo, he doth send out [05414] his voice [06963], and that a mighty [05797] voice [06963]. Of him that rideth upon the heavens, the heavens which are of old: lo, he uttereth his voice, a mighty voice. Darby
To him that rideth [07392] upon the heavens [08064] of heavens [08064], which were of old [06924]; lo, he doth send out [05414] his voice [06963], and that a mighty [05797] voice [06963]. To him that rideth upon the heavens of heavens, which were of old; lo, he doth send out his voice, and that a mighty voice. Webster
To him that rideth [07392] upon the heavens [08064] of heavens [08064], which were of old [06924]; lo, he doth send out [05414] his voice [06963], and that a mighty [05797] voice [06963]. To him who rides on the heaven of heavens, which are of old; behold, he utters his voice, a mighty voice. World English
To him that rideth [07392] upon the heavens [08064] of heavens [08064], which were of old [06924]; lo, he doth send out [05414] his voice [06963], and that a mighty [05797] voice [06963]. Let the poor see and rejoice: seek ye God, and your soul shall live. Douay Rheims
To him that rideth [07392] upon the heavens [08064] of heavens [08064], which were of old [06924]; lo, he doth send out [05414] his voice [06963], and that a mighty [05797] voice [06963]. quoniam exaudivit pauperes Dominus et vinctos suos non dispexit Jerome's Vulgate
To him that rideth [07392] upon the heavens [08064] of heavens [08064], which were of old [06924]; lo, he doth send out [05414] his voice [06963], and that a mighty [05797] voice [06963]. To him who rides on the heaven of heavens, which are of old; behold, he utters his voice, a mighty voice. Hebrew Names
To him that rideth [07392] upon the heavens [08064] of heavens [08064], which were of old [06924]; lo, he doth send out [05414] his voice [06963], and that a mighty [05797] voice [06963]. Al que cabalga sobre los cielos de los cielos que son de antiguo: He aquí á su voz dará voz de fortaleza. Reina Valera - 1909 (Spanish)
To him that rideth [07392] upon the heavens [08064] of heavens [08064], which were of old [06924]; lo, he doth send out [05414] his voice [06963], and that a mighty [05797] voice [06963]. Al que cabalga sobre los cielos de los cielos de antigüedad; he aquí dará su voz, poderosa voz. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
To him that rideth [07392] upon the heavens [08064] of heavens [08064], which were of old [06924]; lo, he doth send out [05414] his voice [06963], and that a mighty [05797] voice [06963]. To Him who rides upon the highest heavens, which are from ancient times;
    Behold, He speaks forth with His voice, a mighty voice.
New American Standard Bible©
To him that rideth [07392] upon the heavens [08064] of heavens [08064], which were of old [06924]; lo, he doth send out [05414] his voice [06963], and that a mighty [05797] voice [06963]. [Sing praises] to Him Who rides upon the heavens, the ancient heavens; behold, He sends forth His voice, His mighty voice. Amplified Bible©
To him that rideth [07392] upon the heavens [08064] of heavens [08064], which were of old [06924]; lo, he doth send out [05414] his voice [06963], and that a mighty [05797] voice [06963]. Chantez à celui qui s`avance dans les cieux, les cieux éternels! Voici, il fait entendre sa voix, sa voix puissante. Louis Segond - 1910 (French)
To him that rideth [07392] upon the heavens [08064] of heavens [08064], which were of old [06924]; lo, he doth send out [05414] his voice [06963], and that a mighty [05797] voice [06963]. A celui qui passe comme à cheval sur les cieux, sur les cieux d'ancienneté! Voici, il fait retentir sa voix, un voix puissante. John Darby (French)
To him that rideth [07392] upon the heavens [08064] of heavens [08064], which were of old [06924]; lo, he doth send out [05414] his voice [06963], and that a mighty [05797] voice [06963]. àquele que vai montado sobre os céus dos céus, que são desde a antigüidade; eis que faz ouvir a sua voz, voz veemente.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top