Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 60:1 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ps 60:1 To the chief Musician [05329] upon Shushaneduth [07802], Michtam [04387] of David [01732], to teach [03925]; when he strove [05327] with Aramnaharaim [0763] [05104] and with Aramzobah [0760], when Joab [03097] returned [07725], and smote [05221] of Edom [0123] in the valley [01516] of salt [04417] twelve [08147] [06240] thousand [0505]. O God [0430], thou hast cast us off [02186], thou hast scattered [06555] us, thou hast been displeased [0599]; O turn thyself to us again [07725].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
To the chief Musician [05329] upon Shushaneduth [07802], Michtam [04387] of David [01732], to teach [03925]; when he strove [05327] with Aramnaharaim [0763] [05104] and with Aramzobah [0760], when Joab [03097] returned [07725], and smote [05221] of Edom [0123] in the valley [01516] of salt [04417] twelve [08147] [06240] thousand [0505]. O God [0430], thou hast cast us off [02186], thou hast scattered [06555] us, thou hast been displeased [0599]; O turn thyself to us again [07725]. To the chief Musician upon Shushaneduth, Michtam of David, to teach; when he strove with Aramnaharaim and with Aramzobah, when Joab returned, and smote of Edom in the valley of salt twelve thousand. O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again. King James
To the chief Musician [05329] upon Shushaneduth [07802], Michtam [04387] of David [01732], to teach [03925]; when he strove [05327] with Aramnaharaim [0763] [05104] and with Aramzobah [0760], when Joab [03097] returned [07725], and smote [05221] of Edom [0123] in the valley [01516] of salt [04417] twelve [08147] [06240] thousand [0505]. O God [0430], thou hast cast us off [02186], thou hast scattered [06555] us, thou hast been displeased [0599]; O turn thyself to us again [07725]. For the Chief Musician; set to aShushan Eduth. Michtam of David, to teach; and when he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, and Joab returned, and smote of Edom in the Valley of Salt twelve thousand. O God thou hast cast us off, thou hast broken us down; Thou hast been angry; oh restore us again. American Standard
To the chief Musician [05329] upon Shushaneduth [07802], Michtam [04387] of David [01732], to teach [03925]; when he strove [05327] with Aramnaharaim [0763] [05104] and with Aramzobah [0760], when Joab [03097] returned [07725], and smote [05221] of Edom [0123] in the valley [01516] of salt [04417] twelve [08147] [06240] thousand [0505]. O God [0430], thou hast cast us off [02186], thou hast scattered [06555] us, thou hast been displeased [0599]; O turn thyself to us again [07725]. To the chief music-maker; put to Shushan-eduth. Michtam. Of David. For teaching. When he was fighting against Aram-naharaim and Aramzobah, when Joab came back, and put twelve thousand of the Edomites to death, in the Valley of Salt. God, you have put us away from you, you have sent us in all directions, you have been angry; O be turned to us again. Basic English
To the chief Musician [05329] upon Shushaneduth [07802], Michtam [04387] of David [01732], to teach [03925]; when he strove [05327] with Aramnaharaim [0763] [05104] and with Aramzobah [0760], when Joab [03097] returned [07725], and smote [05221] of Edom [0123] in the valley [01516] of salt [04417] twelve [08147] [06240] thousand [0505]. O God [0430], thou hast cast us off [02186], thou hast scattered [06555] us, thou hast been displeased [0599]; O turn thyself to us again [07725]. O God, you have cast us off, you have scattered us, you have been displeased; O turn yourself to us again. Updated King James
To the chief Musician [05329] upon Shushaneduth [07802], Michtam [04387] of David [01732], to teach [03925]; when he strove [05327] with Aramnaharaim [0763] [05104] and with Aramzobah [0760], when Joab [03097] returned [07725], and smote [05221] of Edom [0123] in the valley [01516] of salt [04417] twelve [08147] [06240] thousand [0505]. O God [0430], thou hast cast us off [02186], thou hast scattered [06555] us, thou hast been displeased [0599]; O turn thyself to us again [07725]. To the Overseer. -- `Concerning the Lily of Testimony,' a secret treasure of David, to teach, in his striving with Aram-Naharaim, and with Aram-Zobah, and Joab turneth back and smiteth Edom in the valley of Salt -- twelve thousand. O God, Thou hadst cast us off, Thou hadst broken us -- hadst been angry! -- Thou dost turn back to us. Young's Literal
To the chief Musician [05329] upon Shushaneduth [07802], Michtam [04387] of David [01732], to teach [03925]; when he strove [05327] with Aramnaharaim [0763] [05104] and with Aramzobah [0760], when Joab [03097] returned [07725], and smote [05221] of Edom [0123] in the valley [01516] of salt [04417] twelve [08147] [06240] thousand [0505]. O God [0430], thou hast cast us off [02186], thou hast scattered [06555] us, thou hast been displeased [0599]; O turn thyself to us again [07725]. To the chief Musician. On Shushan. Testimony. Michtam of David; to teach: when he strove with the Syrians of Mesopotamia, and the Syrians of Zobah, and Joab returned, and smote the Edomites in the valley of salt, twelve thousand. O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased: restore us again. Darby
To the chief Musician [05329] upon Shushaneduth [07802], Michtam [04387] of David [01732], to teach [03925]; when he strove [05327] with Aramnaharaim [0763] [05104] and with Aramzobah [0760], when Joab [03097] returned [07725], and smote [05221] of Edom [0123] in the valley [01516] of salt [04417] twelve [08147] [06240] thousand [0505]. O God [0430], thou hast cast us off [02186], thou hast scattered [06555] us, thou hast been displeased [0599]; O turn thyself to us again [07725]. To the chief Musician upon Shushan-eduth, Michtam of David, to teach; when he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, when Joab returned, and smote of Edom in the valley of salt twelve thousand. O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again. Webster
To the chief Musician [05329] upon Shushaneduth [07802], Michtam [04387] of David [01732], to teach [03925]; when he strove [05327] with Aramnaharaim [0763] [05104] and with Aramzobah [0760], when Joab [03097] returned [07725], and smote [05221] of Edom [0123] in the valley [01516] of salt [04417] twelve [08147] [06240] thousand [0505]. O God [0430], thou hast cast us off [02186], thou hast scattered [06555] us, thou hast been displeased [0599]; O turn thyself to us again [07725]. For the Chief Musician. To the tune of "The Lily of the Covenant." A teaching poem by David, when he fought with Aram Naharaim and with Aram Zobah, and Joab returned, and killed twelve thousand of Edom in the Valley of Salt. God, you have rejected us. You have broken us down. You have been angry. Restore us, again. World English
To the chief Musician [05329] upon Shushaneduth [07802], Michtam [04387] of David [01732], to teach [03925]; when he strove [05327] with Aramnaharaim [0763] [05104] and with Aramzobah [0760], when Joab [03097] returned [07725], and smote [05221] of Edom [0123] in the valley [01516] of salt [04417] twelve [08147] [06240] thousand [0505]. O God [0430], thou hast cast us off [02186], thou hast scattered [06555] us, thou hast been displeased [0599]; O turn thyself to us again [07725]. Unto the end, in hymns, for David. Douay Rheims
To the chief Musician [05329] upon Shushaneduth [07802], Michtam [04387] of David [01732], to teach [03925]; when he strove [05327] with Aramnaharaim [0763] [05104] and with Aramzobah [0760], when Joab [03097] returned [07725], and smote [05221] of Edom [0123] in the valley [01516] of salt [04417] twelve [08147] [06240] thousand [0505]. O God [0430], thou hast cast us off [02186], thou hast scattered [06555] us, thou hast been displeased [0599]; O turn thyself to us again [07725]. {victori in psalmis David} exaudi Deus laudationem meam intende orationi meae Jerome's Vulgate
To the chief Musician [05329] upon Shushaneduth [07802], Michtam [04387] of David [01732], to teach [03925]; when he strove [05327] with Aramnaharaim [0763] [05104] and with Aramzobah [0760], when Joab [03097] returned [07725], and smote [05221] of Edom [0123] in the valley [01516] of salt [04417] twelve [08147] [06240] thousand [0505]. O God [0430], thou hast cast us off [02186], thou hast scattered [06555] us, thou hast been displeased [0599]; O turn thyself to us again [07725]. For the Chief Musician. To the tune of "The Lily of the Covenant." A teaching poem by David, when he fought with Aram Naharaim and with Aram Zobah, and Joab returned, and killed twelve thousand of Edom in the Valley of Salt. God, you have rejected us. You have broken us down. You have been angry. Restore us, again. Hebrew Names
To the chief Musician [05329] upon Shushaneduth [07802], Michtam [04387] of David [01732], to teach [03925]; when he strove [05327] with Aramnaharaim [0763] [05104] and with Aramzobah [0760], when Joab [03097] returned [07725], and smote [05221] of Edom [0123] in the valley [01516] of salt [04417] twelve [08147] [06240] thousand [0505]. O God [0430], thou hast cast us off [02186], thou hast scattered [06555] us, thou hast been displeased [0599]; O turn thyself to us again [07725]. Al Músico principal: sobre Susan-Heduth: Michtam de David, para enseñar, cuando tuvo guerra contra Aram-Naharaim y contra Aram de Soba, y volvió Joab, é hirió de Edom en el valle de las Salina doce mil. OH Dios, tú nos has desechado, nos disipaste; Te has Reina Valera - 1909 (Spanish)
To the chief Musician [05329] upon Shushaneduth [07802], Michtam [04387] of David [01732], to teach [03925]; when he strove [05327] with Aramnaharaim [0763] [05104] and with Aramzobah [0760], when Joab [03097] returned [07725], and smote [05221] of Edom [0123] in the valley [01516] of salt [04417] twelve [08147] [06240] thousand [0505]. O God [0430], thou hast cast us off [02186], thou hast scattered [06555] us, thou hast been displeased [0599]; O turn thyself to us again [07725]. Al Vencedor: sobre Susan-Hedut: Mictam de David, para enseñar. Cuando tuvo guerra contra Aram-Naharaim y contra Aram Sobat, y volvió Joab, e hirió a Edom en el valle de las salinas, matando doce mil. Oh Dios, tú nos has desechado, nos disipaste; te has airado: vuélvete a nosotros. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
To the chief Musician [05329] upon Shushaneduth [07802], Michtam [04387] of David [01732], to teach [03925]; when he strove [05327] with Aramnaharaim [0763] [05104] and with Aramzobah [0760], when Joab [03097] returned [07725], and smote [05221] of Edom [0123] in the valley [01516] of salt [04417] twelve [08147] [06240] thousand [0505]. O God [0430], thou hast cast us off [02186], thou hast scattered [06555] us, thou hast been displeased [0599]; O turn thyself to us again [07725]. O God, You have rejected us. You have broken us;
    You have been angry; O, restore us.
New American Standard Bible©
To the chief Musician [05329] upon Shushaneduth [07802], Michtam [04387] of David [01732], to teach [03925]; when he strove [05327] with Aramnaharaim [0763] [05104] and with Aramzobah [0760], when Joab [03097] returned [07725], and smote [05221] of Edom [0123] in the valley [01516] of salt [04417] twelve [08147] [06240] thousand [0505]. O God [0430], thou hast cast us off [02186], thou hast scattered [06555] us, thou hast been displeased [0599]; O turn thyself to us again [07725]. O GOD, You have rejected us and cast us off, broken down [our defenses], and scattered us; You have been angry--O restore us and turn Yourself to us again! Amplified Bible©
To the chief Musician [05329] upon Shushaneduth [07802], Michtam [04387] of David [01732], to teach [03925]; when he strove [05327] with Aramnaharaim [0763] [05104] and with Aramzobah [0760], when Joab [03097] returned [07725], and smote [05221] of Edom [0123] in the valley [01516] of salt [04417] twelve [08147] [06240] thousand [0505]. O God [0430], thou hast cast us off [02186], thou hast scattered [06555] us, thou hast been displeased [0599]; O turn thyself to us again [07725]. Au chef des chantres. Sur le lis lyrique. Hymne de David, pour enseigner. Lorsqu`il fit la guerre aux Syriens de Mésopotamie et aux Syriens de Tsoba, et que Joab revint et battit dans la vallée du sel douze mille Édomites. O Dieu! tu nous as repoussés, dispersés, Tu t`es irrité: relève-nous! Louis Segond - 1910 (French)
To the chief Musician [05329] upon Shushaneduth [07802], Michtam [04387] of David [01732], to teach [03925]; when he strove [05327] with Aramnaharaim [0763] [05104] and with Aramzobah [0760], when Joab [03097] returned [07725], and smote [05221] of Edom [0123] in the valley [01516] of salt [04417] twelve [08147] [06240] thousand [0505]. O God [0430], thou hast cast us off [02186], thou hast scattered [06555] us, thou hast been displeased [0599]; O turn thyself to us again [07725]. ¶ O Dieu! tu nous as rejetés, tu nous as dispersés, tu t'es irrité; ramène-nous. John Darby (French)
To the chief Musician [05329] upon Shushaneduth [07802], Michtam [04387] of David [01732], to teach [03925]; when he strove [05327] with Aramnaharaim [0763] [05104] and with Aramzobah [0760], when Joab [03097] returned [07725], and smote [05221] of Edom [0123] in the valley [01516] of salt [04417] twelve [08147] [06240] thousand [0505]. O God [0430], thou hast cast us off [02186], thou hast scattered [06555] us, thou hast been displeased [0599]; O turn thyself to us again [07725]. Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos esmagaste, tu tens estado indignado; oh, restabelece-nos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top