Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 55:19 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ps 55:19 God [0410] shall hear [08085], and afflict [06030] them, even he that abideth [03427] of old [06924]. Selah [05542]. Because they have no changes [02487], therefore they fear [03372] not God [0430].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
God [0410] shall hear [08085], and afflict [06030] them, even he that abideth [03427] of old [06924]. Selah [05542]. Because they have no changes [02487], therefore they fear [03372] not God [0430]. God shall hear, and afflict them, even he that abideth of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God. King James
God [0410] shall hear [08085], and afflict [06030] them, even he that abideth [03427] of old [06924]. Selah [05542]. Because they have no changes [02487], therefore they fear [03372] not God [0430]. God will hear, and answer them, Even he that abideth of old, Selah The men who have no changes, And who fear not God. American Standard
God [0410] shall hear [08085], and afflict [06030] them, even he that abideth [03427] of old [06924]. Selah [05542]. Because they have no changes [02487], therefore they fear [03372] not God [0430]. God will give thought to me; he who from early times is strong will send pain and trouble on them. (Selah.) Because they are unchanged, they have no fear of God. Basic English
God [0410] shall hear [08085], and afflict [06030] them, even he that abideth [03427] of old [06924]. Selah [05542]. Because they have no changes [02487], therefore they fear [03372] not God [0430]. God shall hear, and afflict them, even he that abides of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God. Updated King James
God [0410] shall hear [08085], and afflict [06030] them, even he that abideth [03427] of old [06924]. Selah [05542]. Because they have no changes [02487], therefore they fear [03372] not God [0430]. God doth hear and afflict them, And He sitteth of old. Selah. Because they have no changes, and fear not God, Young's Literal
God [0410] shall hear [08085], and afflict [06030] them, even he that abideth [03427] of old [06924]. Selah [05542]. Because they have no changes [02487], therefore they fear [03372] not God [0430]. ùGod will hear, and afflict them: he that is seated of old, (Selah) ... because there is no change in them, and they fear not God. Darby
God [0410] shall hear [08085], and afflict [06030] them, even he that abideth [03427] of old [06924]. Selah [05542]. Because they have no changes [02487], therefore they fear [03372] not God [0430]. God will hear and afflict them, even he that abideth of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God. Webster
God [0410] shall hear [08085], and afflict [06030] them, even he that abideth [03427] of old [06924]. Selah [05542]. Because they have no changes [02487], therefore they fear [03372] not God [0430]. God, who is enthroned forever, will hear, and answer them. Selah. They never change, who don't fear God. World English
God [0410] shall hear [08085], and afflict [06030] them, even he that abideth [03427] of old [06924]. Selah [05542]. Because they have no changes [02487], therefore they fear [03372] not God [0430]. God, who is enthroned forever, will hear, and answer them. Selah. They never change, who don't fear God. Hebrew Names
God [0410] shall hear [08085], and afflict [06030] them, even he that abideth [03427] of old [06924]. Selah [05542]. Because they have no changes [02487], therefore they fear [03372] not God [0430]. Dios oirá, y los quebrantará luego, El que desde la antigüedad permanece (Selah); Por cuanto no se mudan, Ni temen á Dios. Reina Valera - 1909 (Spanish)
God [0410] shall hear [08085], and afflict [06030] them, even he that abideth [03427] of old [06924]. Selah [05542]. Because they have no changes [02487], therefore they fear [03372] not God [0430]. Dios oirá, y los quebrantará, y el que permanece desde la antigüedad (Selah); por cuanto no se mudan, ni temen a Dios. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
God [0410] shall hear [08085], and afflict [06030] them, even he that abideth [03427] of old [06924]. Selah [05542]. Because they have no changes [02487], therefore they fear [03372] not God [0430]. God will hear and answer them--
    Even the one who sits enthroned from of old-- Selah.
    With whom there is no change,
    And who do not fear God.
New American Standard Bible©
God [0410] shall hear [08085], and afflict [06030] them, even he that abideth [03427] of old [06924]. Selah [05542]. Because they have no changes [02487], therefore they fear [03372] not God [0430]. God will hear and humble them, even He Who abides of old--Selah [pause, and calmly think of that]!--because in them there has been no change [of heart], and they do not fear, revere, and worship God. Amplified Bible©
God [0410] shall hear [08085], and afflict [06030] them, even he that abideth [03427] of old [06924]. Selah [05542]. Because they have no changes [02487], therefore they fear [03372] not God [0430]. Dieu entendra, et il les humiliera, Lui qui de toute éternité est assis sur son trône; -Pause. Car il n`y a point en eux de changement, Et ils ne craignent point Dieu. Louis Segond - 1910 (French)
God [0410] shall hear [08085], and afflict [06030] them, even he that abideth [03427] of old [06924]. Selah [05542]. Because they have no changes [02487], therefore they fear [03372] not God [0430]. Dieu a entendu, et il les accablera: il demeure dès les jours d'autrefois; (Sélah)... car il n'y a point de changement en eux, et ils ne craignent pas Dieu. John Darby (French)
God [0410] shall hear [08085], and afflict [06030] them, even he that abideth [03427] of old [06924]. Selah [05542]. Because they have no changes [02487], therefore they fear [03372] not God [0430]. Deus ouvirá; e lhes responderá aquele que está entronizado desde a antigüidade; porque não há neles nenhuma mudança, e tampouco temem a Deus.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top