Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 48:10 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ps 48:10 According to thy name [08034], O God [0430], so is thy praise [08416] unto the ends [07099] of the earth [0776]: thy right hand [03225] is full [04390] of righteousness [06664].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
According to thy name [08034], O God [0430], so is thy praise [08416] unto the ends [07099] of the earth [0776]: thy right hand [03225] is full [04390] of righteousness [06664]. According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness. King James
According to thy name [08034], O God [0430], so is thy praise [08416] unto the ends [07099] of the earth [0776]: thy right hand [03225] is full [04390] of righteousness [06664]. As is thy name, O God, So is thy praise unto the ends of the earth: Thy right hand is full of righteousness. American Standard
According to thy name [08034], O God [0430], so is thy praise [08416] unto the ends [07099] of the earth [0776]: thy right hand [03225] is full [04390] of righteousness [06664]. As your name is, O God, so is your praise to the ends of the earth; your right hand is full of righteousness. Basic English
According to thy name [08034], O God [0430], so is thy praise [08416] unto the ends [07099] of the earth [0776]: thy right hand [03225] is full [04390] of righteousness [06664]. According to your name, O God, so is your praise unto the ends of the earth: your right hand is full of righteousness. Updated King James
According to thy name [08034], O God [0430], so is thy praise [08416] unto the ends [07099] of the earth [0776]: thy right hand [03225] is full [04390] of righteousness [06664]. As `is' Thy name, O God, so `is' Thy praise, Over the ends of the earth, Righteousness hath filled Thy right hand. Young's Literal
According to thy name [08034], O God [0430], so is thy praise [08416] unto the ends [07099] of the earth [0776]: thy right hand [03225] is full [04390] of righteousness [06664]. According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness. Darby
According to thy name [08034], O God [0430], so is thy praise [08416] unto the ends [07099] of the earth [0776]: thy right hand [03225] is full [04390] of righteousness [06664]. According to thy name, O God, so is thy praise to the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness. Webster
According to thy name [08034], O God [0430], so is thy praise [08416] unto the ends [07099] of the earth [0776]: thy right hand [03225] is full [04390] of righteousness [06664]. As is your name, God, so is your praise to the ends of the earth. Your right hand is full of righteousness. World English
According to thy name [08034], O God [0430], so is thy praise [08416] unto the ends [07099] of the earth [0776]: thy right hand [03225] is full [04390] of righteousness [06664]. and shall still live unto the end. Douay Rheims
According to thy name [08034], O God [0430], so is thy praise [08416] unto the ends [07099] of the earth [0776]: thy right hand [03225] is full [04390] of righteousness [06664]. et non videbit interitum cum viderit sapientes morientes simul insipiens et indoctus peribunt et derelinquent alienis divitias suas Jerome's Vulgate
According to thy name [08034], O God [0430], so is thy praise [08416] unto the ends [07099] of the earth [0776]: thy right hand [03225] is full [04390] of righteousness [06664]. As is your name, God, so is your praise to the ends of the earth. Your right hand is full of righteousness. Hebrew Names
According to thy name [08034], O God [0430], so is thy praise [08416] unto the ends [07099] of the earth [0776]: thy right hand [03225] is full [04390] of righteousness [06664]. Conforme á tu nombre, oh Dios, Así es tu loor hasta los fines de la tierra: De justicia está llena tu diestra. Reina Valera - 1909 (Spanish)
According to thy name [08034], O God [0430], so is thy praise [08416] unto the ends [07099] of the earth [0776]: thy right hand [03225] is full [04390] of righteousness [06664]. Conforme a tu Nombre, oh Dios, así es tu loor hasta los fines de la tierra; de justicia está llena tu diestra. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
According to thy name [08034], O God [0430], so is thy praise [08416] unto the ends [07099] of the earth [0776]: thy right hand [03225] is full [04390] of righteousness [06664]. As is Your name, O God,
    So is Your praise to the ends of the earth;
    Your right hand is full of righteousness.
New American Standard Bible©
According to thy name [08034], O God [0430], so is thy praise [08416] unto the ends [07099] of the earth [0776]: thy right hand [03225] is full [04390] of righteousness [06664]. As is Your name, O God, so is Your praise to the ends of the earth; Your right hand is full of righteousness (rightness and justice). Amplified Bible©
According to thy name [08034], O God [0430], so is thy praise [08416] unto the ends [07099] of the earth [0776]: thy right hand [03225] is full [04390] of righteousness [06664]. Comme ton nom, ô Dieu! Ta louange retentit jusqu`aux extrémités de la terre; Ta droite est pleine de justice. Louis Segond - 1910 (French)
According to thy name [08034], O God [0430], so is thy praise [08416] unto the ends [07099] of the earth [0776]: thy right hand [03225] is full [04390] of righteousness [06664]. O Dieu! comme ton nom, ainsi est ta louange, jusqu'aux bouts de la terre; ta droite est pleine de justice. John Darby (French)
According to thy name [08034], O God [0430], so is thy praise [08416] unto the ends [07099] of the earth [0776]: thy right hand [03225] is full [04390] of righteousness [06664]. Como é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor até os confins da terra; de retidão está cheia a tua destra.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top