Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 46:2 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ps 46:2 Therefore will not we fear [03372], though the earth [0776] be removed [04171], and though the mountains [02022] be carried [04131] into the midst [03820] of the sea [03220];

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Therefore will not we fear [03372], though the earth [0776] be removed [04171], and though the mountains [02022] be carried [04131] into the midst [03820] of the sea [03220]; Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea; King James
Therefore will not we fear [03372], though the earth [0776] be removed [04171], and though the mountains [02022] be carried [04131] into the midst [03820] of the sea [03220]; Therefore will we not fear, though the earth do change, And though the mountains be shaken into the heart of the seas; American Standard
Therefore will not we fear [03372], though the earth [0776] be removed [04171], and though the mountains [02022] be carried [04131] into the midst [03820] of the sea [03220]; For this cause we will have no fear, even though the earth is changed, and though the mountains are moved in the heart of the sea; Basic English
Therefore will not we fear [03372], though the earth [0776] be removed [04171], and though the mountains [02022] be carried [04131] into the midst [03820] of the sea [03220]; Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea; Updated King James
Therefore will not we fear [03372], though the earth [0776] be removed [04171], and though the mountains [02022] be carried [04131] into the midst [03820] of the sea [03220]; Therefore we fear not in the changing of earth, And in the slipping of mountains Into the heart of the seas. Young's Literal
Therefore will not we fear [03372], though the earth [0776] be removed [04171], and though the mountains [02022] be carried [04131] into the midst [03820] of the sea [03220]; Therefore will we not fear though the earth be removed, and though the mountains be carried into the heart of the seas; Darby
Therefore will not we fear [03372], though the earth [0776] be removed [04171], and though the mountains [02022] be carried [04131] into the midst [03820] of the sea [03220]; Therefore will we not fear, though the earth shall be removed, and though the mountains shall be carried into the midst of the sea; Webster
Therefore will not we fear [03372], though the earth [0776] be removed [04171], and though the mountains [02022] be carried [04131] into the midst [03820] of the sea [03220]; Therefore we won't be afraid, though the earth changes, though the mountains are shaken into the heart of the seas; World English
Therefore will not we fear [03372], though the earth [0776] be removed [04171], and though the mountains [02022] be carried [04131] into the midst [03820] of the sea [03220]; O clap your hands, all ye nations: shout unto God with the voice of Joy, Douay Rheims
Therefore will not we fear [03372], though the earth [0776] be removed [04171], and though the mountains [02022] be carried [04131] into the midst [03820] of the sea [03220]; quoniam Dominus altissimus terribilis rex magnus super omnem terram Jerome's Vulgate
Therefore will not we fear [03372], though the earth [0776] be removed [04171], and though the mountains [02022] be carried [04131] into the midst [03820] of the sea [03220]; Therefore we won't be afraid, though the earth changes, though the mountains are shaken into the heart of the seas; Hebrew Names
Therefore will not we fear [03372], though the earth [0776] be removed [04171], and though the mountains [02022] be carried [04131] into the midst [03820] of the sea [03220]; Por tanto no temeremos aunque la tierra sea removida; Aunque se traspasen los montes al corazón de la mar. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Therefore will not we fear [03372], though the earth [0776] be removed [04171], and though the mountains [02022] be carried [04131] into the midst [03820] of the sea [03220]; Por tanto no temeremos aunque la tierra sea removida; aunque se traspasen los montes al corazón del mar. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Therefore will not we fear [03372], though the earth [0776] be removed [04171], and though the mountains [02022] be carried [04131] into the midst [03820] of the sea [03220]; Therefore we will not fear, though the earth should change
    And though the mountains slip into the heart of the sea;
New American Standard Bible©
Therefore will not we fear [03372], though the earth [0776] be removed [04171], and though the mountains [02022] be carried [04131] into the midst [03820] of the sea [03220]; Therefore we will not fear, though the earth should change and though the mountains be shaken into the midst of the seas, Amplified Bible©
Therefore will not we fear [03372], though the earth [0776] be removed [04171], and though the mountains [02022] be carried [04131] into the midst [03820] of the sea [03220]; C`est pourquoi nous sommes sans crainte quand la terre est bouleversée, Et que les montagnes chancellent au coeur des mers, Louis Segond - 1910 (French)
Therefore will not we fear [03372], though the earth [0776] be removed [04171], and though the mountains [02022] be carried [04131] into the midst [03820] of the sea [03220]; C'est pourquoi nous ne craindrons point, quand la terre serait transportée de sa place, et que les montagnes seraient remuées et jetées au coeur des mers; John Darby (French)
Therefore will not we fear [03372], though the earth [0776] be removed [04171], and though the mountains [02022] be carried [04131] into the midst [03820] of the sea [03220]; Pelo que não temeremos, ainda que a terra se mude, e ainda que os montes se projetem para o meio dos mares;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top