Verse | Comparing Text |
Ps 39:2 | I was dumb [0481] with silence [01747], I held my peace [02814], even from good [02896]; and my sorrow [03511] was stirred [05916]. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
I was dumb [0481] with silence [01747], I held my peace [02814], even from good [02896]; and my sorrow [03511] was stirred [05916]. | I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred. | King James |
I was dumb [0481] with silence [01747], I held my peace [02814], even from good [02896]; and my sorrow [03511] was stirred [05916]. | I was dumb with silence, I held my peace, even from good; And my sorrow was stirred. | American Standard |
I was dumb [0481] with silence [01747], I held my peace [02814], even from good [02896]; and my sorrow [03511] was stirred [05916]. | I made no sound, I said no word, even of good; and I was moved with sorrow. | Basic English |
I was dumb [0481] with silence [01747], I held my peace [02814], even from good [02896]; and my sorrow [03511] was stirred [05916]. | I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred. | Updated King James |
I was dumb [0481] with silence [01747], I held my peace [02814], even from good [02896]; and my sorrow [03511] was stirred [05916]. | I was dumb `with' silence, I kept silent from good, and my pain is excited. | Young's Literal |
I was dumb [0481] with silence [01747], I held my peace [02814], even from good [02896]; and my sorrow [03511] was stirred [05916]. | I was dumb with silence, I held my peace from good; and my sorrow was stirred. | Darby |
I was dumb [0481] with silence [01747], I held my peace [02814], even from good [02896]; and my sorrow [03511] was stirred [05916]. | I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred. | Webster |
I was dumb [0481] with silence [01747], I held my peace [02814], even from good [02896]; and my sorrow [03511] was stirred [05916]. | I was mute with silence. I held my peace, even from good. My sorrow was stirred. | World English |
I was dumb [0481] with silence [01747], I held my peace [02814], even from good [02896]; and my sorrow [03511] was stirred [05916]. | With expectation I have waited for the Lord, and he was attentive to me. | Douay Rheims |
I was dumb [0481] with silence [01747], I held my peace [02814], even from good [02896]; and my sorrow [03511] was stirred [05916]. | et audivit clamorem meum et eduxit me de lacu famoso de luto caeni et statuit super petram pedes meos stabilivit gressus meos | Jerome's Vulgate |
I was dumb [0481] with silence [01747], I held my peace [02814], even from good [02896]; and my sorrow [03511] was stirred [05916]. | I was mute with silence. I held my peace, even from good. My sorrow was stirred. | Hebrew Names |
I was dumb [0481] with silence [01747], I held my peace [02814], even from good [02896]; and my sorrow [03511] was stirred [05916]. | Enmudecí con silencio, calléme aun respecto de lo bueno: Y excitóse mi dolor. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
I was dumb [0481] with silence [01747], I held my peace [02814], even from good [02896]; and my sorrow [03511] was stirred [05916]. | Enmudecí en silencio, me callé aun de lo bueno; y se alborotó mi dolor. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
I was dumb [0481] with silence [01747], I held my peace [02814], even from good [02896]; and my sorrow [03511] was stirred [05916]. | I was mute and silent, I refrained even from good, And my sorrow grew worse. |
New American Standard Bible© |
I was dumb [0481] with silence [01747], I held my peace [02814], even from good [02896]; and my sorrow [03511] was stirred [05916]. | I was dumb with silence, I held my peace without profit and had no comfort away from good, while my distress was renewed. | Amplified Bible© |
I was dumb [0481] with silence [01747], I held my peace [02814], even from good [02896]; and my sorrow [03511] was stirred [05916]. | Je suis resté muet, dans le silence; Je me suis tu, quoique malheureux; Et ma douleur n`était pas moins vive. | Louis Segond - 1910 (French) |
I was dumb [0481] with silence [01747], I held my peace [02814], even from good [02896]; and my sorrow [03511] was stirred [05916]. | J'ai été muet, dans le silence; je me suis tu à l'égard du bien; et ma douleur a été excitée. | John Darby (French) |
I was dumb [0481] with silence [01747], I held my peace [02814], even from good [02896]; and my sorrow [03511] was stirred [05916]. | Com silêncio fiquei qual um mundo; calava-me mesmo acerca do bem; mas a minha dor se agravou. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |