Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Many [07227] sorrows [04341] shall be to the wicked [07563]: but he that trusteth [0982] in the LORD [03068], mercy [02617] shall compass [05437] him about. |
Many sorrows shall be to the wicked: but he that trusteth in the LORD, mercy shall compass him about. |
King James |
Many [07227] sorrows [04341] shall be to the wicked [07563]: but he that trusteth [0982] in the LORD [03068], mercy [02617] shall compass [05437] him about. |
Many sorrows shall be to the wicked; But he that trusteth in Jehovah, lovingkindness shall compass him about. |
American Standard |
Many [07227] sorrows [04341] shall be to the wicked [07563]: but he that trusteth [0982] in the LORD [03068], mercy [02617] shall compass [05437] him about. |
The sinner will be full of trouble; but mercy will be round the man who has faith in the Lord. |
Basic English |
Many [07227] sorrows [04341] shall be to the wicked [07563]: but he that trusteth [0982] in the LORD [03068], mercy [02617] shall compass [05437] him about. |
Many sorrows shall be to the wicked: but he that trusts in the LORD, mercy shall compass him about. |
Updated King James |
Many [07227] sorrows [04341] shall be to the wicked [07563]: but he that trusteth [0982] in the LORD [03068], mercy [02617] shall compass [05437] him about. |
Many `are' the pains of the wicked; As to him who is trusting in Jehovah, Kindness doth compass him. |
Young's Literal |
Many [07227] sorrows [04341] shall be to the wicked [07563]: but he that trusteth [0982] in the LORD [03068], mercy [02617] shall compass [05437] him about. |
Many sorrows hath the wicked; but he that confideth in Jehovah, loving-kindness shall encompass him. |
Darby |
Many [07227] sorrows [04341] shall be to the wicked [07563]: but he that trusteth [0982] in the LORD [03068], mercy [02617] shall compass [05437] him about. |
Many sorrows shall be to the wicked: but he that trusteth in the LORD, mercy shall encompass him. |
Webster |
Many [07227] sorrows [04341] shall be to the wicked [07563]: but he that trusteth [0982] in the LORD [03068], mercy [02617] shall compass [05437] him about. |
Many sorrows come to the wicked, but loving kindness shall surround him who trusts in Yahweh. |
World English |
Many [07227] sorrows [04341] shall be to the wicked [07563]: but he that trusteth [0982] in the LORD [03068], mercy [02617] shall compass [05437] him about. |
The Lord bringeth to naught the counsels of nations; and he rejecteth the devices of people, and casteth away the counsels of princes. |
Douay Rheims |
Many [07227] sorrows [04341] shall be to the wicked [07563]: but he that trusteth [0982] in the LORD [03068], mercy [02617] shall compass [05437] him about. |
consilium Domini in aeternum stabit cogitationes cordis eius in generatione et generatione |
Jerome's Vulgate |
Many [07227] sorrows [04341] shall be to the wicked [07563]: but he that trusteth [0982] in the LORD [03068], mercy [02617] shall compass [05437] him about. |
Many sorrows come to the wicked, but loving kindness shall surround him who trusts in the LORD. |
Hebrew Names |
Many [07227] sorrows [04341] shall be to the wicked [07563]: but he that trusteth [0982] in the LORD [03068], mercy [02617] shall compass [05437] him about. |
Muchos dolores para el impío; Mas el que espera en Jehová, lo cercará misericordia. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Many [07227] sorrows [04341] shall be to the wicked [07563]: but he that trusteth [0982] in the LORD [03068], mercy [02617] shall compass [05437] him about. |
Muchos dolores para el impío; mas el que espera en el SEÑOR, lo cercará la misericordia. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Many [07227] sorrows [04341] shall be to the wicked [07563]: but he that trusteth [0982] in the LORD [03068], mercy [02617] shall compass [05437] him about. |
Many are the sorrows of the wicked, But he who trusts in the LORD, lovingkindness shall surround him. |
New American Standard Bible© |
Many [07227] sorrows [04341] shall be to the wicked [07563]: but he that trusteth [0982] in the LORD [03068], mercy [02617] shall compass [05437] him about. |
Many are the sorrows of the wicked, but he who trusts in, relies on, and confidently leans on the Lord shall be compassed about with mercy and with loving-kindness. |
Amplified Bible© |
Many [07227] sorrows [04341] shall be to the wicked [07563]: but he that trusteth [0982] in the LORD [03068], mercy [02617] shall compass [05437] him about. |
Beaucoup de douleurs sont la part du méchant, Mais celui qui se confie en l`Éternel est environné de sa grâce. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Many [07227] sorrows [04341] shall be to the wicked [07563]: but he that trusteth [0982] in the LORD [03068], mercy [02617] shall compass [05437] him about. |
Le méchant a beaucoup d'afflictions; mais l'homme qui se confie en l'Éternel, la bonté l'environnera. |
John Darby (French) |
Many [07227] sorrows [04341] shall be to the wicked [07563]: but he that trusteth [0982] in the LORD [03068], mercy [02617] shall compass [05437] him about. |
O ímpio tem muitas dores, mas aquele que confia no Senhor, a misericórdia o cerca. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |