Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 3:1 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ps 3:1 A Psalm [04210] of David [01732], when he fled [01272] from [06440] Absalom [053] his son [01121]. LORD [03068], how are they increased [07231] that trouble [06862] me! many [07227] are they that rise up [06965] against me.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
A Psalm [04210] of David [01732], when he fled [01272] from [06440] Absalom [053] his son [01121]. LORD [03068], how are they increased [07231] that trouble [06862] me! many [07227] are they that rise up [06965] against me. A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. King James
A Psalm [04210] of David [01732], when he fled [01272] from [06440] Absalom [053] his son [01121]. LORD [03068], how are they increased [07231] that trouble [06862] me! many [07227] are they that rise up [06965] against me. A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. Jehovah, how are mine adversaries increased! Many are they that rise up against me. American Standard
A Psalm [04210] of David [01732], when he fled [01272] from [06440] Absalom [053] his son [01121]. LORD [03068], how are they increased [07231] that trouble [06862] me! many [07227] are they that rise up [06965] against me. A Psalm. Of David. When he went in flight from Absalom his son. Lord, how greatly are they increased who make attacks on me! in great numbers they come against me. Basic English
A Psalm [04210] of David [01732], when he fled [01272] from [06440] Absalom [053] his son [01121]. LORD [03068], how are they increased [07231] that trouble [06862] me! many [07227] are they that rise up [06965] against me. Lord, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. Updated King James
A Psalm [04210] of David [01732], when he fled [01272] from [06440] Absalom [053] his son [01121]. LORD [03068], how are they increased [07231] that trouble [06862] me! many [07227] are they that rise up [06965] against me. A Psalm of David, in his fleeing from the face of Absalom his son. Jehovah, how have my distresses multiplied! Many are rising up against me. Young's Literal
A Psalm [04210] of David [01732], when he fled [01272] from [06440] Absalom [053] his son [01121]. LORD [03068], how are they increased [07231] that trouble [06862] me! many [07227] are they that rise up [06965] against me. A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. Jehovah, how many are they that trouble me, many they that rise up against me! Darby
A Psalm [04210] of David [01732], when he fled [01272] from [06440] Absalom [053] his son [01121]. LORD [03068], how are they increased [07231] that trouble [06862] me! many [07227] are they that rise up [06965] against me. A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. LORD, how are they multiplied that trouble me? many are they that rise up against me. Webster
A Psalm [04210] of David [01732], when he fled [01272] from [06440] Absalom [053] his son [01121]. LORD [03068], how are they increased [07231] that trouble [06862] me! many [07227] are they that rise up [06965] against me. A Psalm by David, when he fled from Absalom his son. Yahweh, how my adversaries have increased! Many are those who rise up against me. World English
A Psalm [04210] of David [01732], when he fled [01272] from [06440] Absalom [053] his son [01121]. LORD [03068], how are they increased [07231] that trouble [06862] me! many [07227] are they that rise up [06965] against me. The psalm of David when he fled from the face of his son Absalom. Douay Rheims
A Psalm [04210] of David [01732], when he fled [01272] from [06440] Absalom [053] his son [01121]. LORD [03068], how are they increased [07231] that trouble [06862] me! many [07227] are they that rise up [06965] against me. {canticum David cum fugeret a facie Abessalon filii sui} Domine quare multiplicati sunt hostes mei multi consurgunt adversus me Jerome's Vulgate
A Psalm [04210] of David [01732], when he fled [01272] from [06440] Absalom [053] his son [01121]. LORD [03068], how are they increased [07231] that trouble [06862] me! many [07227] are they that rise up [06965] against me. A Psalm by David, when he fled from Absalom his son. LORD, how my adversaries have increased! Many are those who rise up against me. Hebrew Names
A Psalm [04210] of David [01732], when he fled [01272] from [06440] Absalom [053] his son [01121]. LORD [03068], how are they increased [07231] that trouble [06862] me! many [07227] are they that rise up [06965] against me. Salmo de David, cuando huía de adelante de Absalom su hijo. ­OH Jehová, cuánto se han multiplicado mis enemigos! Muchos se levantan contra mí. Reina Valera - 1909 (Spanish)
A Psalm [04210] of David [01732], when he fled [01272] from [06440] Absalom [053] his son [01121]. LORD [03068], how are they increased [07231] that trouble [06862] me! many [07227] are they that rise up [06965] against me. Salmo de David, cuando huía de delante de Absalón su hijo. ¡Oh SEÑOR, cuánto se han multiplicado mis enemigos! Muchos se levantan contra mí. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
A Psalm [04210] of David [01732], when he fled [01272] from [06440] Absalom [053] his son [01121]. LORD [03068], how are they increased [07231] that trouble [06862] me! many [07227] are they that rise up [06965] against me. O LORD, how my adversaries have increased!
    Many are rising up against me.
New American Standard Bible©
A Psalm [04210] of David [01732], when he fled [01272] from [06440] Absalom [053] his son [01121]. LORD [03068], how are they increased [07231] that trouble [06862] me! many [07227] are they that rise up [06965] against me. LORD, HOW they are increased who trouble me! Many are they who rise up against me. Amplified Bible©
A Psalm [04210] of David [01732], when he fled [01272] from [06440] Absalom [053] his son [01121]. LORD [03068], how are they increased [07231] that trouble [06862] me! many [07227] are they that rise up [06965] against me. Psaume de David. A l`occasion de sa fuite devant Absalom, son fils. O Éternel, que mes ennemis sont nombreux! Quelle multitude se lève contre moi! Louis Segond - 1910 (French)
A Psalm [04210] of David [01732], when he fled [01272] from [06440] Absalom [053] his son [01121]. LORD [03068], how are they increased [07231] that trouble [06862] me! many [07227] are they that rise up [06965] against me. ¶ Éternel! combien sont multipliés mes ennemis, et sont nombreux ceux qui s'élèvent contre moi. John Darby (French)
A Psalm [04210] of David [01732], when he fled [01272] from [06440] Absalom [053] his son [01121]. LORD [03068], how are they increased [07231] that trouble [06862] me! many [07227] are they that rise up [06965] against me. Senhor, como se têm multiplicado os meus adversários! Muitos se levantam contra mim.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top