Verse | Comparing Text |
Ps 18:35 | Thou hast also given [05414] me the shield [04043] of thy salvation [03468]: and thy right hand [03225] hath holden me up [05582], and thy gentleness [06037] hath made me great [07235]. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
Thou hast also given [05414] me the shield [04043] of thy salvation [03468]: and thy right hand [03225] hath holden me up [05582], and thy gentleness [06037] hath made me great [07235]. | Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy right hand hath holden me up, and thy gentleness hath made me great. | King James |
Thou hast also given [05414] me the shield [04043] of thy salvation [03468]: and thy right hand [03225] hath holden me up [05582], and thy gentleness [06037] hath made me great [07235]. | Thou hast also given me the shield of thy salvation; And thy right hand hath holden me up, And thy gentleness hath made me great. | American Standard |
Thou hast also given [05414] me the shield [04043] of thy salvation [03468]: and thy right hand [03225] hath holden me up [05582], and thy gentleness [06037] hath made me great [07235]. | You have given me the breastplate of your salvation: your right hand has been my support, and your mercy has made me great. | Basic English |
Thou hast also given [05414] me the shield [04043] of thy salvation [03468]: and thy right hand [03225] hath holden me up [05582], and thy gentleness [06037] hath made me great [07235]. | You have also given me the shield of your salvation: and your right hand has held me up, and your gentleness has made me great. | Updated King James |
Thou hast also given [05414] me the shield [04043] of thy salvation [03468]: and thy right hand [03225] hath holden me up [05582], and thy gentleness [06037] hath made me great [07235]. | And Thou givest to me the shield of Thy salvation, And Thy right hand doth support me, And Thy lowliness maketh me great. | Young's Literal |
Thou hast also given [05414] me the shield [04043] of thy salvation [03468]: and thy right hand [03225] hath holden me up [05582], and thy gentleness [06037] hath made me great [07235]. | And thou didst give me the shield of thy salvation, and thy right hand held me up; and thy condescending gentleness hath made me great. | Darby |
Thou hast also given [05414] me the shield [04043] of thy salvation [03468]: and thy right hand [03225] hath holden me up [05582], and thy gentleness [06037] hath made me great [07235]. | Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy right hand hath held me up and thy gentleness hath made me great. | Webster |
Thou hast also given [05414] me the shield [04043] of thy salvation [03468]: and thy right hand [03225] hath holden me up [05582], and thy gentleness [06037] hath made me great [07235]. | You have also given me the shield of your salvation. Your right hand sustains me. Your gentleness has made me great. | World English |
Thou hast also given [05414] me the shield [04043] of thy salvation [03468]: and thy right hand [03225] hath holden me up [05582], and thy gentleness [06037] hath made me great [07235]. | You have also given me the shield of your salvation. Your right hand sustains me. Your gentleness has made me great. | Hebrew Names |
Thou hast also given [05414] me the shield [04043] of thy salvation [03468]: and thy right hand [03225] hath holden me up [05582], and thy gentleness [06037] hath made me great [07235]. | Dísteme asimismo el escudo de tu salud: Y tu diestra me sustentó, Y tu benignidad me ha acrecentado. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Thou hast also given [05414] me the shield [04043] of thy salvation [03468]: and thy right hand [03225] hath holden me up [05582], and thy gentleness [06037] hath made me great [07235]. | Me diste asimismo el escudo de tu salud; y tu diestra me sustentará, y tu mansedumbre me multiplicará. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Thou hast also given [05414] me the shield [04043] of thy salvation [03468]: and thy right hand [03225] hath holden me up [05582], and thy gentleness [06037] hath made me great [07235]. | You have also given me the shield of Your salvation, And Your right hand upholds me; And Your gentleness makes me great. |
New American Standard Bible© |
Thou hast also given [05414] me the shield [04043] of thy salvation [03468]: and thy right hand [03225] hath holden me up [05582], and thy gentleness [06037] hath made me great [07235]. | You have also given me the shield of Your salvation, and Your right hand has held me up; Your gentleness and condescension have made me great. | Amplified Bible© |
Thou hast also given [05414] me the shield [04043] of thy salvation [03468]: and thy right hand [03225] hath holden me up [05582], and thy gentleness [06037] hath made me great [07235]. | Tu me donnes le bouclier de ton salut, Ta droite me soutient, Et je deviens grand par ta bonté. | Louis Segond - 1910 (French) |
Thou hast also given [05414] me the shield [04043] of thy salvation [03468]: and thy right hand [03225] hath holden me up [05582], and thy gentleness [06037] hath made me great [07235]. | Et tu m'as donné le bouclier de ton salut, et ta droite m'a soutenu, et ta débonnaireté m'a agrandi. | John Darby (French) |
Thou hast also given [05414] me the shield [04043] of thy salvation [03468]: and thy right hand [03225] hath holden me up [05582], and thy gentleness [06037] hath made me great [07235]. | Também me deste o escudo da tua salvação; a tua mão direita me sustém, e a tua clemência me engrandece. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |