Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Let my sentence [04941] come forth [03318] from thy presence [06440]; let thine eyes [05869] behold [02372] the things that are equal [04339]. |
Let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes behold the things that are equal. |
King James |
Let my sentence [04941] come forth [03318] from thy presence [06440]; let thine eyes [05869] behold [02372] the things that are equal [04339]. |
Let my sentence come forth from thy presence; Let thine eyes look upon equity. |
American Standard |
Let my sentence [04941] come forth [03318] from thy presence [06440]; let thine eyes [05869] behold [02372] the things that are equal [04339]. |
Be my judge; for your eyes see what is right. |
Basic English |
Let my sentence [04941] come forth [03318] from thy presence [06440]; let thine eyes [05869] behold [02372] the things that are equal [04339]. |
Let my sentence come forth from your presence; let your eyes behold the things that are equal. |
Updated King James |
Let my sentence [04941] come forth [03318] from thy presence [06440]; let thine eyes [05869] behold [02372] the things that are equal [04339]. |
From before thee my judgment doth go out; Thine eyes do see uprightly. |
Young's Literal |
Let my sentence [04941] come forth [03318] from thy presence [06440]; let thine eyes [05869] behold [02372] the things that are equal [04339]. |
Let my judgment come forth from thy presence, let thine eyes regard equity. |
Darby |
Let my sentence [04941] come forth [03318] from thy presence [06440]; let thine eyes [05869] behold [02372] the things that are equal [04339]. |
Let my sentence come forth from thy presence; let thy eyes behold the things that are equal. |
Webster |
Let my sentence [04941] come forth [03318] from thy presence [06440]; let thine eyes [05869] behold [02372] the things that are equal [04339]. |
Let my sentence come forth from your presence. Let your eyes look on equity. |
World English |
Let my sentence [04941] come forth [03318] from thy presence [06440]; let thine eyes [05869] behold [02372] the things that are equal [04339]. |
I will love thee, O Lord, my strength: |
Douay Rheims |
Let my sentence [04941] come forth [03318] from thy presence [06440]; let thine eyes [05869] behold [02372] the things that are equal [04339]. |
Domine petra mea et robur meum et salvator meus Deus meus fortis meus sperabo in eo scutum meum et cornu salutis meae susceptor meus |
Jerome's Vulgate |
Let my sentence [04941] come forth [03318] from thy presence [06440]; let thine eyes [05869] behold [02372] the things that are equal [04339]. |
Let my sentence come forth from your presence. Let your eyes look on equity. |
Hebrew Names |
Let my sentence [04941] come forth [03318] from thy presence [06440]; let thine eyes [05869] behold [02372] the things that are equal [04339]. |
De delante de tu rostro salga mi juicio; Vean tus ojos la rectitud. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Let my sentence [04941] come forth [03318] from thy presence [06440]; let thine eyes [05869] behold [02372] the things that are equal [04339]. |
De delante de tu rostro salga mi juicio; vean tus ojos la rectitud. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Let my sentence [04941] come forth [03318] from thy presence [06440]; let thine eyes [05869] behold [02372] the things that are equal [04339]. |
Let my judgment come forth from Your presence; Let Your eyes look with equity. |
New American Standard Bible© |
Let my sentence [04941] come forth [03318] from thy presence [06440]; let thine eyes [05869] behold [02372] the things that are equal [04339]. |
Let my sentence of vindication come from You! May Your eyes behold the things that are just and upright. |
Amplified Bible© |
Let my sentence [04941] come forth [03318] from thy presence [06440]; let thine eyes [05869] behold [02372] the things that are equal [04339]. |
Que ma justice paraisse devant ta face, Que tes yeux contemplent mon intégrité! |
Louis Segond - 1910 (French) |
Let my sentence [04941] come forth [03318] from thy presence [06440]; let thine eyes [05869] behold [02372] the things that are equal [04339]. |
Que mon droit sorte de ta présence, que tes yeux regardent à la droiture. |
John Darby (French) |
Let my sentence [04941] come forth [03318] from thy presence [06440]; let thine eyes [05869] behold [02372] the things that are equal [04339]. |
Venha de ti a minha sentença; atendam os teus olhos à eqüidade. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |