Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Behold, I have longed [08373] after thy precepts [06490]: quicken [02421] me in thy righteousness [06666]. |
Behold, I have longed after thy precepts: quicken me in thy righteousness. |
King James |
Behold, I have longed [08373] after thy precepts [06490]: quicken [02421] me in thy righteousness [06666]. |
Behold, I have longed after thy precepts: Quicken me in thy righteousness. |
American Standard |
Behold, I have longed [08373] after thy precepts [06490]: quicken [02421] me in thy righteousness [06666]. |
See how great is my desire for your orders: give me life in your righteousness. |
Basic English |
Behold, I have longed [08373] after thy precepts [06490]: quicken [02421] me in thy righteousness [06666]. |
Behold, I have longed after your precepts: restore life in me in your righteousness. |
Updated King James |
Behold, I have longed [08373] after thy precepts [06490]: quicken [02421] me in thy righteousness [06666]. |
Lo, I have longed for Thy precepts, In Thy righteousness quicken Thou me, |
Young's Literal |
Behold, I have longed [08373] after thy precepts [06490]: quicken [02421] me in thy righteousness [06666]. |
Behold, I have longed after thy precepts: quicken me in thy righteousness. |
Darby |
Behold, I have longed [08373] after thy precepts [06490]: quicken [02421] me in thy righteousness [06666]. |
Behold, I have longed after thy precepts: revive me in thy righteousness. |
Webster |
Behold, I have longed [08373] after thy precepts [06490]: quicken [02421] me in thy righteousness [06666]. |
Behold, I long for your precepts! Revive me in your righteousness. |
World English |
Behold, I have longed [08373] after thy precepts [06490]: quicken [02421] me in thy righteousness [06666]. |
Behold, I long for your precepts! Revive me in your righteousness. |
Hebrew Names |
Behold, I have longed [08373] after thy precepts [06490]: quicken [02421] me in thy righteousness [06666]. |
He aquí yo he codiciado tus mandamientos: Vivifícame en tu justicia. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Behold, I have longed [08373] after thy precepts [06490]: quicken [02421] me in thy righteousness [06666]. |
He aquí yo he codiciado tus mandamientos, vivifícame en tu justicia. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Behold, I have longed [08373] after thy precepts [06490]: quicken [02421] me in thy righteousness [06666]. |
Behold, I long for Your precepts; Revive me through Your righteousness. |
New American Standard Bible© |
Behold, I have longed [08373] after thy precepts [06490]: quicken [02421] me in thy righteousness [06666]. |
Behold, I long for Your precepts; in Your righteousness give me renewed life. |
Amplified Bible© |
Behold, I have longed [08373] after thy precepts [06490]: quicken [02421] me in thy righteousness [06666]. |
Voici, je désire pratiquer tes ordonnances: Fais-moi vivre dans ta justice! |
Louis Segond - 1910 (French) |
Behold, I have longed [08373] after thy precepts [06490]: quicken [02421] me in thy righteousness [06666]. |
¶ Voici, j'ai ardemment désiré tes préceptes; fais-moi vivre dans ta justice. |
John Darby (French) |
Behold, I have longed [08373] after thy precepts [06490]: quicken [02421] me in thy righteousness [06666]. |
Eis que tenho anelado os teus preceitos; vivifica-me por tua justiça. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |