Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Be surety [06148] for thy servant [05650] for good [02896]: let not the proud [02086] oppress [06231] me. |
Be surety for thy servant for good: let not the proud oppress me. |
King James |
Be surety [06148] for thy servant [05650] for good [02896]: let not the proud [02086] oppress [06231] me. |
Be surety for thy servant for good: Let not the proud oppress me. |
American Standard |
Be surety [06148] for thy servant [05650] for good [02896]: let not the proud [02086] oppress [06231] me. |
Take your servant's interests into your keeping; let me not be crushed by the men of pride. |
Basic English |
Be surety [06148] for thy servant [05650] for good [02896]: let not the proud [02086] oppress [06231] me. |
Be guarantor for your servant for good: let not the proud oppress me. |
Updated King James |
Be surety [06148] for thy servant [05650] for good [02896]: let not the proud [02086] oppress [06231] me. |
Make sure Thy servant for good, Let not the proud oppress me. |
Young's Literal |
Be surety [06148] for thy servant [05650] for good [02896]: let not the proud [02086] oppress [06231] me. |
Be surety for thy servant for good; let not the proud oppress me. |
Darby |
Be surety [06148] for thy servant [05650] for good [02896]: let not the proud [02086] oppress [06231] me. |
Be surety for thy servant for good: let not the proud oppress me. |
Webster |
Be surety [06148] for thy servant [05650] for good [02896]: let not the proud [02086] oppress [06231] me. |
Ensure your servant's well-being. Don't let the proud oppress me. |
World English |
Be surety [06148] for thy servant [05650] for good [02896]: let not the proud [02086] oppress [06231] me. |
Ensure your servant's well-being. Don't let the proud oppress me. |
Hebrew Names |
Be surety [06148] for thy servant [05650] for good [02896]: let not the proud [02086] oppress [06231] me. |
Responde por tu siervo para bien: No me hagan violencia los soberbios. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Be surety [06148] for thy servant [05650] for good [02896]: let not the proud [02086] oppress [06231] me. |
Responde por tu siervo para bien; no me hagan violencia los soberbios. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Be surety [06148] for thy servant [05650] for good [02896]: let not the proud [02086] oppress [06231] me. |
Be surety for Your servant for good; Do not let the arrogant oppress me. |
New American Standard Bible© |
Be surety [06148] for thy servant [05650] for good [02896]: let not the proud [02086] oppress [06231] me. |
Be surety for Your servant for good [as Judah was surety for the safety of Benjamin]; let not the proud oppress me. See: Gen. 43:9. |
Amplified Bible© |
Be surety [06148] for thy servant [05650] for good [02896]: let not the proud [02086] oppress [06231] me. |
Prends sous ta garantie le bien de ton serviteur, Ne me laisse pas opprimer par des orgueilleux! |
Louis Segond - 1910 (French) |
Be surety [06148] for thy servant [05650] for good [02896]: let not the proud [02086] oppress [06231] me. |
Sois le garant de ton serviteur pour son bien; que les orgueilleux ne m'oppriment pas. |
John Darby (French) |
Be surety [06148] for thy servant [05650] for good [02896]: let not the proud [02086] oppress [06231] me. |
Fica por fiador do teu servo para o bem; não me oprimem os soberbos. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |