Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
That they may know [03045] that this is thy hand [03027]; that thou, LORD [03068], hast done [06213] it. |
That they may know that this is thy hand; that thou, LORD, hast done it. |
King James |
That they may know [03045] that this is thy hand [03027]; that thou, LORD [03068], hast done [06213] it. |
That they may know that this is thy hand; That thou, Jehovah, hast done it. |
American Standard |
That they may know [03045] that this is thy hand [03027]; that thou, LORD [03068], hast done [06213] it. |
So that they may see that it is the work of your hand; that you, Lord, have done it. |
Basic English |
That they may know [03045] that this is thy hand [03027]; that thou, LORD [03068], hast done [06213] it. |
That they may know that this is your hand; that you, LORD, have done it. |
Updated King James |
That they may know [03045] that this is thy hand [03027]; that thou, LORD [03068], hast done [06213] it. |
And they know that this `is' Thy hand, Thou, O Jehovah, Thou hast done it. |
Young's Literal |
That they may know [03045] that this is thy hand [03027]; that thou, LORD [03068], hast done [06213] it. |
That they may know that this is thy hand; that thou, Jehovah, hast done it. |
Darby |
That they may know [03045] that this is thy hand [03027]; that thou, LORD [03068], hast done [06213] it. |
That they may know that this is thy hand; that thou, LORD, hast done it. |
Webster |
That they may know [03045] that this is thy hand [03027]; that thou, LORD [03068], hast done [06213] it. |
that they may know that this is your hand; that you, Yahweh, have done it. |
World English |
That they may know [03045] that this is thy hand [03027]; that thou, LORD [03068], hast done [06213] it. |
that they may know that this is your hand; that you, LORD, have done it. |
Hebrew Names |
That they may know [03045] that this is thy hand [03027]; that thou, LORD [03068], hast done [06213] it. |
Y entiendan que ésta es tu mano; Que tú, Jehová, has hecho esto. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
That they may know [03045] that this is thy hand [03027]; that thou, LORD [03068], hast done [06213] it. |
Y entiendan que esta es tu mano; que tú, el SEÑOR, has hecho esto. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
That they may know [03045] that this is thy hand [03027]; that thou, LORD [03068], hast done [06213] it. |
And let them know that this is Your hand; You, LORD, have done it. |
New American Standard Bible© |
That they may know [03045] that this is thy hand [03027]; that thou, LORD [03068], hast done [06213] it. |
That they may know that this is Your hand, that You, Lord, have done it. |
Amplified Bible© |
That they may know [03045] that this is thy hand [03027]; that thou, LORD [03068], hast done [06213] it. |
Et qu`ils sachent que c`est ta main, Que c`est toi, Éternel, qui l`as fait! |
Louis Segond - 1910 (French) |
That they may know [03045] that this is thy hand [03027]; that thou, LORD [03068], hast done [06213] it. |
Et qu'on sache que c'est ici ta main, -que toi, ô Éternel! tu l'as fait. |
John Darby (French) |
That they may know [03045] that this is thy hand [03027]; that thou, LORD [03068], hast done [06213] it. |
Saibam que nisto está a tua mão, e que tu, Senhor, o fizeste. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |