Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 109:14 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ps 109:14 Let the iniquity [05771] of his fathers [01] be remembered [02142] with the LORD [03068]; and let not the sin [02403] of his mother [0517] be blotted out [04229].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Let the iniquity [05771] of his fathers [01] be remembered [02142] with the LORD [03068]; and let not the sin [02403] of his mother [0517] be blotted out [04229]. Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out. King James
Let the iniquity [05771] of his fathers [01] be remembered [02142] with the LORD [03068]; and let not the sin [02403] of his mother [0517] be blotted out [04229]. Let the iniquity of his fathers be remembered with Jehovah; And let not the sin of his mother be blotted out. American Standard
Let the iniquity [05771] of his fathers [01] be remembered [02142] with the LORD [03068]; and let not the sin [02403] of his mother [0517] be blotted out [04229]. Let the Lord keep in mind the wrongdoing of his fathers; and may the sin of his mother have no forgiveness. Basic English
Let the iniquity [05771] of his fathers [01] be remembered [02142] with the LORD [03068]; and let not the sin [02403] of his mother [0517] be blotted out [04229]. Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out. Updated King James
Let the iniquity [05771] of his fathers [01] be remembered [02142] with the LORD [03068]; and let not the sin [02403] of his mother [0517] be blotted out [04229]. The iniquity of his fathers Is remembered unto Jehovah, And the sin of his mother is not blotted out. Young's Literal
Let the iniquity [05771] of his fathers [01] be remembered [02142] with the LORD [03068]; and let not the sin [02403] of his mother [0517] be blotted out [04229]. Let the iniquity of his fathers be remembered with Jehovah, and let not the sin of his mother be blotted out; Darby
Let the iniquity [05771] of his fathers [01] be remembered [02142] with the LORD [03068]; and let not the sin [02403] of his mother [0517] be blotted out [04229]. Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out. Webster
Let the iniquity [05771] of his fathers [01] be remembered [02142] with the LORD [03068]; and let not the sin [02403] of his mother [0517] be blotted out [04229]. Let the iniquity of his fathers be remembered by Yahweh. Don't let the sin of his mother be blotted out. World English
Let the iniquity [05771] of his fathers [01] be remembered [02142] with the LORD [03068]; and let not the sin [02403] of his mother [0517] be blotted out [04229]. Let the iniquity of his fathers be remembered by the LORD. Don't let the sin of his mother be blotted out. Hebrew Names
Let the iniquity [05771] of his fathers [01] be remembered [02142] with the LORD [03068]; and let not the sin [02403] of his mother [0517] be blotted out [04229]. Venga en memoria cerca de Jehová la maldad de sus padres, Y el pecado de su madre no sea borrado. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Let the iniquity [05771] of his fathers [01] be remembered [02142] with the LORD [03068]; and let not the sin [02403] of his mother [0517] be blotted out [04229]. Venga en memoria cerca del SEÑOR la maldad de sus padres, y el pecado de su madre no sea borrado. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Let the iniquity [05771] of his fathers [01] be remembered [02142] with the LORD [03068]; and let not the sin [02403] of his mother [0517] be blotted out [04229]. Let the iniquity of his fathers be remembered before the LORD,
    And do not let the sin of his mother be blotted out.
New American Standard Bible©
Let the iniquity [05771] of his fathers [01] be remembered [02142] with the LORD [03068]; and let not the sin [02403] of his mother [0517] be blotted out [04229]. Let the iniquity of his fathers be remembered by the Lord; and let not the sin of his mother be blotted out. Amplified Bible©
Let the iniquity [05771] of his fathers [01] be remembered [02142] with the LORD [03068]; and let not the sin [02403] of his mother [0517] be blotted out [04229]. Que l`iniquité de ses pères reste en souvenir devant l`Éternel, Et que le péché de sa mère ne soit point effacé! Louis Segond - 1910 (French)
Let the iniquity [05771] of his fathers [01] be remembered [02142] with the LORD [03068]; and let not the sin [02403] of his mother [0517] be blotted out [04229]. Que l'iniquité de ses pères revienne en mémoire devant l'Éternel, et que le péché de sa mère ne soit point effacé; John Darby (French)
Let the iniquity [05771] of his fathers [01] be remembered [02142] with the LORD [03068]; and let not the sin [02403] of his mother [0517] be blotted out [04229]. Esteja na memória do Senhor a iniqüidade de seus pais; e não se apague o pecado de sua mãe!    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top