Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Whoso is wise [02450], and will observe [08104] these things, even they shall understand [0995] the lovingkindness [02617] of the LORD [03068]. |
Whoso is wise, and will observe these things, even they shall understand the lovingkindness of the LORD. |
King James |
Whoso is wise [02450], and will observe [08104] these things, even they shall understand [0995] the lovingkindness [02617] of the LORD [03068]. |
Whoso is wise will give heed to these things; And they will consider the lovingkindnesses of Jehovah. |
American Standard |
Whoso is wise [02450], and will observe [08104] these things, even they shall understand [0995] the lovingkindness [02617] of the LORD [03068]. |
Let the wise give thought to these things, and see the mercies of the Lord. |
Basic English |
Whoso is wise [02450], and will observe [08104] these things, even they shall understand [0995] the lovingkindness [02617] of the LORD [03068]. |
Whoso is wise, and will observe these things, even they shall understand the loving kindness of the LORD. |
Updated King James |
Whoso is wise [02450], and will observe [08104] these things, even they shall understand [0995] the lovingkindness [02617] of the LORD [03068]. |
Who `is' wise, and observeth these? They understand the kind acts of Jehovah! |
Young's Literal |
Whoso is wise [02450], and will observe [08104] these things, even they shall understand [0995] the lovingkindness [02617] of the LORD [03068]. |
Whoso is wise, let him observe these things, and let them understand the loving-kindnesses of Jehovah. |
Darby |
Whoso is wise [02450], and will observe [08104] these things, even they shall understand [0995] the lovingkindness [02617] of the LORD [03068]. |
Whoever is wise, and will observe these things, even they shall understand the loving-kindness of the LORD. |
Webster |
Whoso is wise [02450], and will observe [08104] these things, even they shall understand [0995] the lovingkindness [02617] of the LORD [03068]. |
Whoever is wise will pay attention to these things. They will consider the loving kindnesses of Yahweh. |
World English |
Whoso is wise [02450], and will observe [08104] these things, even they shall understand [0995] the lovingkindness [02617] of the LORD [03068]. |
Whoever is wise will pay attention to these things. They will consider the loving kindnesses of the LORD. |
Hebrew Names |
Whoso is wise [02450], and will observe [08104] these things, even they shall understand [0995] the lovingkindness [02617] of the LORD [03068]. |
¿Quién es sabio y guardará estas cosas, Y entenderá las misericordias de Jehová? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Whoso is wise [02450], and will observe [08104] these things, even they shall understand [0995] the lovingkindness [02617] of the LORD [03068]. |
¿Quién es sabio y guardará estas cosas, y entenderá las misericordias del SEÑOR? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Whoso is wise [02450], and will observe [08104] these things, even they shall understand [0995] the lovingkindness [02617] of the LORD [03068]. |
Who is wise? Let him give heed to these things, And consider the lovingkindnesses of the LORD. |
New American Standard Bible© |
Whoso is wise [02450], and will observe [08104] these things, even they shall understand [0995] the lovingkindness [02617] of the LORD [03068]. |
Whoso is wise [if there be any truly wise] will observe and heed these things; and they will diligently consider the mercy and loving-kindness of the Lord. |
Amplified Bible© |
Whoso is wise [02450], and will observe [08104] these things, even they shall understand [0995] the lovingkindness [02617] of the LORD [03068]. |
Que celui qui est sage prenne garde à ces choses, Et qu`il soit attentif aux bontés de l`Éternel. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Whoso is wise [02450], and will observe [08104] these things, even they shall understand [0995] the lovingkindness [02617] of the LORD [03068]. |
Qui est sage prendra garde à ces choses, et comprendra les bontés de l'Éternel. |
John Darby (French) |
Whoso is wise [02450], and will observe [08104] these things, even they shall understand [0995] the lovingkindness [02617] of the LORD [03068]. |
Quem é sábio observe estas coisas, e considere atentamente as benignidades do Senhor. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |