Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But were mingled [06148] among the heathen [01471], and learned [03925] their works [04639]. |
But were mingled among the heathen, and learned their works. |
King James |
But were mingled [06148] among the heathen [01471], and learned [03925] their works [04639]. |
But mingled themselves with the nations, And learned their works, |
American Standard |
But were mingled [06148] among the heathen [01471], and learned [03925] their works [04639]. |
But they were joined to the nations, learning their works. |
Basic English |
But were mingled [06148] among the heathen [01471], and learned [03925] their works [04639]. |
But were mingled among the heathen, and learned their works. |
Updated King James |
But were mingled [06148] among the heathen [01471], and learned [03925] their works [04639]. |
And mix themselves among nations, and learn their works, |
Young's Literal |
But were mingled [06148] among the heathen [01471], and learned [03925] their works [04639]. |
But they mingled with the nations, and learned their works; |
Darby |
But were mingled [06148] among the heathen [01471], and learned [03925] their works [04639]. |
But were mingled among the heathen, and learned their works. |
Webster |
But were mingled [06148] among the heathen [01471], and learned [03925] their works [04639]. |
but mixed themselves with the nations, and learned their works. |
World English |
But were mingled [06148] among the heathen [01471], and learned [03925] their works [04639]. |
He hath turned a wilderness into pools of water, and a dry land into water springs. |
Douay Rheims |
But were mingled [06148] among the heathen [01471], and learned [03925] their works [04639]. |
ponet desertum in paludes aquarum et terram inviam in fontes aquarum |
Jerome's Vulgate |
But were mingled [06148] among the heathen [01471], and learned [03925] their works [04639]. |
but mixed themselves with the nations, and learned their works. |
Hebrew Names |
But were mingled [06148] among the heathen [01471], and learned [03925] their works [04639]. |
Antes se mezclaron con las gentes, Y aprendieron sus obras. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But were mingled [06148] among the heathen [01471], and learned [03925] their works [04639]. |
antes se mezclaron con los gentiles, y aprendieron sus obras. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But were mingled [06148] among the heathen [01471], and learned [03925] their works [04639]. |
But they mingled with the nations And learned their practices, |
New American Standard Bible© |
But were mingled [06148] among the heathen [01471], and learned [03925] their works [04639]. |
But mingled themselves with the [idolatrous] nations and learned their ways and works |
Amplified Bible© |
But were mingled [06148] among the heathen [01471], and learned [03925] their works [04639]. |
Ils se mêlèrent avec les nations, Et ils apprirent leurs oeuvres. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But were mingled [06148] among the heathen [01471], and learned [03925] their works [04639]. |
Mais ils se mêlèrent parmi les nations, et ils apprirent leurs oeuvres; |
John Darby (French) |
But were mingled [06148] among the heathen [01471], and learned [03925] their works [04639]. |
antes se misturaram com as nações, e aprenderam as suas obras. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |