Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the waters [04325] covered [03680] their enemies [06862]: there was not one [0259] of them left [03498]. |
And the waters covered their enemies: there was not one of them left. |
King James |
And the waters [04325] covered [03680] their enemies [06862]: there was not one [0259] of them left [03498]. |
And the waters covered their adversaries; There was not one of them left. |
American Standard |
And the waters [04325] covered [03680] their enemies [06862]: there was not one [0259] of them left [03498]. |
And the waters went over their haters; all of them came to an end. |
Basic English |
And the waters [04325] covered [03680] their enemies [06862]: there was not one [0259] of them left [03498]. |
And the waters covered their enemies: there was not one of them left. |
Updated King James |
And the waters [04325] covered [03680] their enemies [06862]: there was not one [0259] of them left [03498]. |
And waters cover their adversaries, One of them hath not been left. |
Young's Literal |
And the waters [04325] covered [03680] their enemies [06862]: there was not one [0259] of them left [03498]. |
And the waters covered their oppressors: there was not one of them left. |
Darby |
And the waters [04325] covered [03680] their enemies [06862]: there was not one [0259] of them left [03498]. |
And the waters covered their enemies: there was not one of them left. |
Webster |
And the waters [04325] covered [03680] their enemies [06862]: there was not one [0259] of them left [03498]. |
The waters covered their adversaries. There was not one of them left. |
World English |
And the waters [04325] covered [03680] their enemies [06862]: there was not one [0259] of them left [03498]. |
Because they had exasperated the words of God: and provoked the counsel of the most High: |
Douay Rheims |
And the waters [04325] covered [03680] their enemies [06862]: there was not one [0259] of them left [03498]. |
quia provocaverunt sermones Dei et consilium Excelsi blasphemaverunt |
Jerome's Vulgate |
And the waters [04325] covered [03680] their enemies [06862]: there was not one [0259] of them left [03498]. |
The waters covered their adversaries. There was not one of them left. |
Hebrew Names |
And the waters [04325] covered [03680] their enemies [06862]: there was not one [0259] of them left [03498]. |
Y cubrieron las aguas á sus enemigos: No quedó uno de ellos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the waters [04325] covered [03680] their enemies [06862]: there was not one [0259] of them left [03498]. |
Y cubrieron las aguas a sus enemigos; no quedó uno de ellos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the waters [04325] covered [03680] their enemies [06862]: there was not one [0259] of them left [03498]. |
The waters covered their adversaries; Not one of them was left. |
New American Standard Bible© |
And the waters [04325] covered [03680] their enemies [06862]: there was not one [0259] of them left [03498]. |
And the waters covered their adversaries; not one of them was left. See: Exod. 14:27, 28; 15:5. |
Amplified Bible© |
And the waters [04325] covered [03680] their enemies [06862]: there was not one [0259] of them left [03498]. |
Les eaux couvrirent leurs adversaires: Il n`en resta pas un seul. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the waters [04325] covered [03680] their enemies [06862]: there was not one [0259] of them left [03498]. |
Et les eaux couvrirent leurs oppresseurs: il n'en resta pas un seul. |
John Darby (French) |
And the waters [04325] covered [03680] their enemies [06862]: there was not one [0259] of them left [03498]. |
As águas, porém, cobriram os seus adversários; nem um só deles ficou. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |