Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 39:7 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Job 39:7 He scorneth [07832] the multitude [01995] of the city [07151], neither regardeth [08085] he the crying [08663] of the driver [05065].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
He scorneth [07832] the multitude [01995] of the city [07151], neither regardeth [08085] he the crying [08663] of the driver [05065]. He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver. King James
He scorneth [07832] the multitude [01995] of the city [07151], neither regardeth [08085] he the crying [08663] of the driver [05065]. He scorneth the tumult of the city, Neither heareth he the shoutings of the driver. American Standard
He scorneth [07832] the multitude [01995] of the city [07151], neither regardeth [08085] he the crying [08663] of the driver [05065]. He makes sport of the noise of the town; the voice of the driver does not come to his ears; Basic English
He scorneth [07832] the multitude [01995] of the city [07151], neither regardeth [08085] he the crying [08663] of the driver [05065]. He scorns the multitude of the city, neither regards he the crying of the driver. Updated King James
He scorneth [07832] the multitude [01995] of the city [07151], neither regardeth [08085] he the crying [08663] of the driver [05065]. He doth laugh at the multitude of a city, The cries of an exactor he heareth not. Young's Literal
He scorneth [07832] the multitude [01995] of the city [07151], neither regardeth [08085] he the crying [08663] of the driver [05065]. He laugheth at the tumult of the city, and heareth not the shouts of the driver; Darby
He scorneth [07832] the multitude [01995] of the city [07151], neither regardeth [08085] he the crying [08663] of the driver [05065]. He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver. Webster
He scorneth [07832] the multitude [01995] of the city [07151], neither regardeth [08085] he the crying [08663] of the driver [05065]. He scorns the tumult of the city, neither does he hear the shouting of the driver. World English
He scorneth [07832] the multitude [01995] of the city [07151], neither regardeth [08085] he the crying [08663] of the driver [05065]. He scorneth the multitude of the city, he heareth not the cry of the driver. Douay Rheims
He scorneth [07832] the multitude [01995] of the city [07151], neither regardeth [08085] he the crying [08663] of the driver [05065]. contemnit multitudinem civitatis clamorem exactoris non audit Jerome's Vulgate
He scorneth [07832] the multitude [01995] of the city [07151], neither regardeth [08085] he the crying [08663] of the driver [05065]. He scorns the tumult of the city, neither does he hear the shouting of the driver. Hebrew Names
He scorneth [07832] the multitude [01995] of the city [07151], neither regardeth [08085] he the crying [08663] of the driver [05065]. (H39-10) Búrlase de la multitud de la ciudad: No oye las voces del arriero. Reina Valera - 1909 (Spanish)
He scorneth [07832] the multitude [01995] of the city [07151], neither regardeth [08085] he the crying [08663] of the driver [05065]. Se ríe de la multitud de la ciudad; no oye las voces del que demanda los peajes. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
He scorneth [07832] the multitude [01995] of the city [07151], neither regardeth [08085] he the crying [08663] of the driver [05065]. "He scorns the tumult of the city,
    The shoutings of the driver he does not hear.
New American Standard Bible©
He scorneth [07832] the multitude [01995] of the city [07151], neither regardeth [08085] he the crying [08663] of the driver [05065]. He scorns the tumult of the city and hears not the shoutings of the taskmaster. Amplified Bible©
He scorneth [07832] the multitude [01995] of the city [07151], neither regardeth [08085] he the crying [08663] of the driver [05065]. Il se rit du tumulte des villes, Il n`entend pas les cris d`un maître. Louis Segond - 1910 (French)
He scorneth [07832] the multitude [01995] of the city [07151], neither regardeth [08085] he the crying [08663] of the driver [05065]. Il se rit du tumulte de la ville, il n'entend pas le cri du conducteur. John Darby (French)
He scorneth [07832] the multitude [01995] of the city [07151], neither regardeth [08085] he the crying [08663] of the driver [05065]. Ele despreza o tumulto da cidade; não obedece os gritos do condutor.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top